ding-a-ling - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

ding-a-ling (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "ding-a-ling" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈdɪŋəˌlɪŋ/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Die möglichen Übersetzungen ins Deutsche sind: - "Glockenklang" - "Dingdong" - umgangssprachlich kann es auch "Dummschwätzer" oder "Spinner" bedeuten.

Bedeutung des Wortes

"Ding-a-ling" kann verschiedene Bedeutungen haben. In erster Linie bezieht es sich auf einen Klang, der durch das Schlagen von etwas (wie eine Glocke) entsteht. Darüber hinaus wird es umgangssprachlich oft verwendet, um eine Person zu beschreiben, die als verrückt oder ohne Verstand angesehen wird. Der Ausdruck wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch eher leger und informell.

Beispielsätze

  1. The school bell made a loud ding-a-ling as the class ended.
    (Die Schulglocke machte ein lautes Ding-a-ling, als der Unterricht endete.)

  2. She called him a ding-a-ling for forgetting her birthday.
    (Sie nannte ihn einen Dummschwätzer, weil er ihren Geburtstag vergessen hatte.)

  3. Every time the ice cream truck comes around, I hear that catchy ding-a-ling.
    (Jedes Mal, wenn der Eiswagen vorbeikommt, höre ich dieses eingängige Ding-a-ling.)

Idiomatische Ausdrücke

"Ding-a-ling" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. "You’re a real ding-a-ling if you think that’s going to work."
    (Du bist echt ein Dummschwätzer, wenn du denkst, dass das funktionieren wird.)

  2. "Don’t be such a ding-a-ling; focus on your task!"
    (Sei nicht so ein Dummschwätzer; konzentriere dich auf deine Aufgabe!)

  3. "My brother always acts like a ding-a-ling when he doesn’t get enough sleep."
    (Mein Bruder benimmt sich immer wie ein Dummschwätzer, wenn er nicht genug Schlaf bekommt.)

  4. "That movie was so silly; it was full of ding-a-ling characters."
    (Der Film war so albern; er war voller Dummschwätzer-Charaktere.)

  5. "I can’t believe he said that. What a ding-a-ling!"
    (Ich kann nicht glauben, dass er das gesagt hat. Was für ein Dummschwätzer!)

Etymologie

Das Wort "ding-a-ling" stammt aus dem Englischen und ist eine lautmalerische Bildung, die auf die verschiedenen Arten von Geräuschen hinweist, die ähnlich wie ein Klingeln oder Glockenklang klingen. Der Gebrauch als umgangssprachlicher Ausdruck für eine verrückte oder dumme Person hat sich im 20. Jahrhundert entwickelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Nonsens - Spinner - Trottel

Antonyme: - Vernünftige Person - Kluger Mensch - Umgänglicher Mensch



25-07-2024