Nomen
/dʌk ˈʃuːtɪŋ/
"Duck shooting" bezieht sich auf die Jagd auf Enten, typischerweise mit Schusswaffen. Dies kann in verschiedenen Kontexten geschehen, einschließlich sportlicher Betätigung oder zur Nahrungsbeschaffung. Der Begriff wird häufiger in schriftlichen Kontexten verwendet, wie in Jagdzeitschriften oder gesetzlichen Regelungen zur Jagd. Die Häufigkeit der Verwendung ist insbesondere in Ländern mit jagdlichen Traditionen hoch, jedoch nicht im alltäglichen mündlichen Sprachgebrauch.
Duck shooting is a popular sport in many regions where waterfowl are abundant.
(Entenjagd ist ein beliebter Sport in vielen Regionen, wo Wasservögel verbreitet sind.)
He spent the weekend duck shooting with his friends.
(Er verbrachte das Wochenende mit Entenschießen zusammen mit seinen Freunden.)
Regulations for duck shooting vary by state and often change annually.
(Die Vorschriften für die Entenjagd variieren je nach Bundesstaat und ändern sich oft jährlich.)
"Duck shooting" wird nicht oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Ausdrücke und Redewendungen, die den Begriff in bestimmten Kontexten enthalten:
"It's like shooting ducks in a barrel."
(Es ist wie Enten in einem Fass zu schießen.)
Bedeutung: Es ist sehr einfach, etwas zu erreichen.
"Don't count your ducks before they hatch."
(Zähle nicht deine Enten, bevor sie schlüpfen.)
Bedeutung: Erwarte nicht, dass etwas passiert, das noch nicht gesichert ist.
"Sitting ducks."
(Sitzende Enten.)
Bedeutung: Menschen oder Dinge, die in einer verletzlichen Position sind und leicht angegriffen werden können.
Der Begriff "duck" stammt aus dem mittelhochdeutschen "ducken", was so viel wie "tauchen" oder "untertauchen" bedeutet. Die Jagd auf Enten ist ein alter Brauch, und der Begriff "shooting" kommt aus dem Altenglischen "sceotan", was "werfen" oder "schießen" bedeutet.
Synonyme: - Waterfowl hunting (Wasservogeljagd) - Wildfowl shooting (Wildvogeljagd)
Antonyme: - Birdwatching (Vogelbeobachtung) - Wildlife conservation (Wildtierschutz)