final clause - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

final clause (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Die Wortkombination „final clause“ besteht aus einem Adjektiv („final“) und einem Substantiv („clause“). Insgesamt handelt es sich um eine Nomenphrase.

Phonetische Transkription

/fɪnəl klɔz/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

„final clause“ kann ins Deutsche als „abschließende Klausel“ oder „schlussfolgernde Klausel“ übersetzt werden.

Bedeutung und Verwendung

Eine „final clause“ bezieht sich in der Regel auf einen Satz oder einen Teil eines Satzes, der das Ziel oder den Zweck einer Handlung beschreibt. In rechtlichen Texten oder Verträgen wird dieser Begriff häufig verwendet, um eine Bestimmung zu kennzeichnen, die den Endzweck einer Vereinbarung oder eine endgültige Bedingung festlegt. Die Verwendung ist sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten anzutreffen, wobei sie in formellen, schriftlichen Dokumenten häufiger vorkommt.

Beispielsätze

  1. The contract included a final clause that specified the termination conditions.
  2. Der Vertrag enthielt eine abschließende Klausel, die die Kündigungsbedingungen festlegte.

  3. In legal texts, it is important to draft the final clause clearly.

  4. In juristischen Texten ist es wichtig, die abschließende Klausel klar zu formulieren.

  5. The final clause of the agreement outlined the consequences of a breach.

  6. Die abschließende Klausel des Vertrags umreißte die Konsequenzen bei einer Vertragsverletzung.

Idiomatische Ausdrücke

Die Kombination „final clause“ wird nicht häufig als Teil idiomatischer Ausdrücke verwendet. Allerdings gibt es einige rechtliche Phrasen, die im Zusammenhang mit Klauseln stehen können:

  1. „Under the final clause“ - This expression often indicates that a decision or action is to be taken according to the stipulations found in the final clause.
  2. „Unter der abschließenden Klausel“ - Dieser Ausdruck zeigt oft an, dass eine Entscheidung oder Handlung gemäß den Bestimmungen der abschließenden Klausel getroffen werden soll.

  3. „Final clause enforcement“ - Refers to the act of implementing the terms defined in the final clause of a contract.

  4. „Durchsetzung der endgültigen Klausel“ - Bezieht sich auf den Akt der Umsetzung der in der abschließenden Klausel eines Vertrags definierten Bedingungen.

  5. „Negotiating the final clause“ - This phrase is used when parties discuss the specifics of the final clause during contract negotiations.

  6. „Verhandlung der abschließenden Klausel“ - Diese Phrase wird verwendet, wenn Parteien die Einzelheiten der endgültigen Klausel während der Vertragsverhandlungen besprechen.

Etymologie

Das Wort „final“ stammt aus dem Lateinischen „finalis“, was „zum Ende gehörend“ bedeutet. Das Wort „clause“ hat seinen Ursprung im Lateinischen „clausa“, was „geschlossenen“ oder „eingeschlossenen“ bedeutet. Im rechtlichen und sprachlichen Kontext wurde die Verwendung von „clause“ in den mittelhochdeutschen und alten englischen Texten geprägt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Schlussklausel - Endklausel

Antonyme: - Eröffnungsklausel - Vorläufige Klausel

Diese Informationen decken umfassend die verschiedenen Aspekte des Begriffs „final clause“ ab.



25-07-2024