five-finger gooseberry - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

five-finger gooseberry (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Five-finger gooseberry“ ist ein zusammengesetztes Substantiv.

Phonetische Transkription

/ˈfaɪv ˈfɪŋɡər ˈɡuːzbəri/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

„Five-finger gooseberry“ wird häufig als „Fünf-Finger-Stachelbeere“ übersetzt, auch wenn dies keine gebräuchliche Bezeichnung im Deutschen ist.

Bedeutung und Verwendung

Die „five-finger gooseberry“ bezieht sich auf eine Pflanze, die auch als „Kiwano“ bekannt ist, eine Art der Hornmelonen, die bei verschiedenen Gelegenheiten in unterschiedlichen Regionen Verwendung findet. Oft wird sie in Gärten oder für dekorative Zwecke genutzt. Der Begriff kann auch metaphorisch verwendet werden.

In der englischen Sprache findet der Begriff sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten Verwendung, ist jedoch in der alltäglichen Sprache weniger häufig anzutreffen.

Beispielsätze

Idiomatische Ausdrücke

Im Englischen ist die Verwendung von „five-finger gooseberry“ in idiomatischen Ausdrücken nicht weit verbreitet. Es könnte jedoch als Bildsprache in bestimmten kreativen Kontexten verwendet werden. Hier sind einige Beispiele, bei denen die Pflanze metaphorisch eingesetzt wird:

Etymologie

Die genaue Etymologie von „five-finger gooseberry“ ist nicht umfassend dokumentiert, obwohl es sich offensichtlich aus einer Beschreibung der Pflanze oder ihrer Form ableitet, die möglicherweise mit der Anzahl der Finger oder der Form des Blattes assoziiert wird.

Synonyme und Antonyme

Synonyme könnten regionaleBezeichungen wie „horned melon“ sein. Antonyme im botanischen Sinne sind schwer zu definieren, da es sich um eine spezifische Pflanze handelt, jedoch sind allgemeinere Begriffe wie „normal gooseberry“ (normale Stachelbeere) oder „berry“ (Beere) anwendbar.



25-07-2024