The contract was deemed void due to formal impossibility.
(Der Vertrag wurde aufgrund formaler Unmöglichkeit für ungültig erklärt.)
In this case, formal impossibility prevents any further action.
(In diesem Fall verhindert formale Unmöglichkeit weitere Maßnahmen.)
The court ruled in favor of the defendant, citing formal impossibility in fulfilling the contract.
(Das Gericht entschied zugunsten des Beklagten und berief sich auf die formale Unmöglichkeit der Vertragserfüllung.)
„Impossibility is no excuse“ wird häufig verwendet, um zu drücken, dass das Fehlen von Möglichkeiten nicht als Rechtfertigung für das Nichteinhalten von Verpflichtungen angesehen werden kann.
In legal matters, the phrase "impossibility is no excuse" is often used.
(In rechtlichen Angelegenheiten wird der Ausdruck „Unmöglichkeit ist keine Entschuldigung“ häufig verwendet.)
The defendant learned too late that "impossibility is no excuse" for breaking the law.
(Der Beklagte erkannte zu spät, dass „Unmöglichkeit keine Entschuldigung“ für das Brechen des Gesetzes ist.)
She was reminded that "impossibility is no excuse" when she tried to plead her case in court.
(Sie wurde daran erinnert, dass „Unmöglichkeit keine Entschuldigung“ ist, als sie versuchte, ihren Fall vor Gericht zu bringen.)