Die Wortkombination „from afar“ ist eine Präpositionale Phrase.
/vɹɒm əˈfɑːr/
„From afar“ bedeutet, etwas aus einer großen Entfernung zu beobachten oder zu erleben. Diese Phrase wird oft verwendet, um auszudrücken, dass man etwas sieht oder wahrnimmt, ohne physisch nahe zu sein. Sie wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, z. B. in Literatur, aber auch in mündlicher Kommunikation.
Die Berge sahen von weit her schön aus.
She admired the city from afar before deciding to move there.
Sie bewunderte die Stadt aus der Ferne, bevor sie sich entschied, dorthin zu ziehen.
He always watched the game from afar, too shy to join in.
„From afar“ ist eine Phrase, die in mehreren idiomatischen Ausdrücken vorkommen kann. Hier sind einige Beispiele:
Liebe aus der Ferne kann schmerzhaft sein.
She watched the festivities from afar, feeling a sense of longing.
Sie beobachtete die Festlichkeiten aus der Ferne und fühlte ein Gefühl der Sehnsucht.
He valued her opinion from afar, never having the courage to approach her.
Er schätzte ihre Meinung aus der Ferne, ohne jemals den Mut zu haben, sie anzusprechen.
They were friends from afar, always communicating through letters.
Die Phrase „from afar“ setzt sich aus dem englischen Wort „from“, das „von“ bedeutet, und „afar“, welches „in der Ferne“ oder „weit weg“ bedeutet, zusammen. „Afar“ hat seine Wurzeln im Altenglischen „afor“, was „von“, „weg“ oder „fern“ bedeutet.
Synonyme: - from a distance - from a distance away
Antonyme: - up close - nearby