Nomen
/læmənˈteɪʃən/
Das Wort "lamentation" beschreibt den Ausdruck von Trauer, Schmerz oder Bedauern, häufig in einer tiefen oder melancholischen Weise. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten, wie in Literatur und Poesie, verwendet, aber auch in mündlichen Kontexten, wenn über Verlust oder Bedauern gesprochen wird. Es ist weniger alltäglich in der Konversation und hat einen literarischen Klang.
Ihre Klage um die verlorenen Angehörigen hallte im stillen Raum wider.
The book was filled with lamentation over the injustices of society.
Das Buch war erfüllt von Klage über die Ungerechtigkeiten der Gesellschaft.
In his speech, he expressed the lamentation of an entire generation.
Obwohl "lamentation" nicht direkt in vielen Idiomen verwendet wird, bringt es einen tiefen Ausdruck von Trauer mit sich, der häufig in literarischen oder poetischen Kontexten erscheint. Hier sind einige Sätze, in denen es in einem idiomatischen Sinne verwendet wird:
Die Klage des Dichters ist ein Ausdruck einer verlorenen Ära.
In times of sorrow, lamentation often becomes a shared experience.
In Zeiten der Trauer wird die Klage oft zu einer gemeinsamen Erfahrung.
His lamentation for the missed opportunities was palpable.
Seine Klage über die verpassten Gelegenheiten war spürbar.
The lamentation of the villagers echoed through the valley after the disaster.
Das Wort "lamentation" stammt vom lateinischen "lamentatio", welches von "lamentari" abgeleitet ist, was "klagen" oder "trauern" bedeutet. Dieses lateinische Wort hat seine Wurzeln im Proto-Indogermanischen, wobei eine ähnliche Wurzel für den Ausdruck von Trauer und Schmerz steht.
Synonyme: - Trauer - Klage - Betrübnis - Wehklage
Antonyme: - Freude - Jubel - Glück - Feiern