"Like hell" ist eine umgangssprachliche Redewendung, die meist als Adverbialphrase verwendet wird.
/lajk hɛl/
Die Phrase "like hell" wird verwendet, um eine starke Intensität oder Begeisterung für eine Handlung oder einen Zustand auszudrücken. Es betont die Art und Weise, wie etwas getan wird, oft mit einer negativen Konnotation. Sie wird häufig in der gesprochenen Sprache verwendet und kann sowohl in informellen mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten auftauchen, ist jedoch weniger formell.
"Like hell" ist eher umgangssprachlich und wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, jedoch nicht in formellen schriftlichen Texten.
He runs like hell when he sees a snake.
(Er rennt wie die Hölle, wenn er eine Schlange sieht.)
I am studying like hell for my exams.
(Ich lerne wie verrückt für meine Prüfungen.)
She shouted like hell to get their attention.
(Sie schrie wie die Hölle, um ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.)
He decided to fight like hell for his rights.
(Er beschloss, wie die Hölle für seine Rechte zu kämpfen.)
"Run like hell" - "Renne wie die Hölle"
When the storm hit, we had to run like hell to find shelter.
(Als der Sturm kam, mussten wir wie die Hölle rennen, um Schutz zu finden.)
"Sleep like hell" - "Schlafe wie die Hölle"
Die Redewendung "like hell" hat ihre Wurzeln im Englischen des 19. Jahrhunderts, wobei "hell" traditionell als ein Ort des Leidens oder der intensiven Emotionen angesehen wird. In diesem Ausdruck wird "hell" genutzt, um die Intensität oder Dringlichkeit einer Handlung zu verstärken.
Synonyme: - like crazy - like mad - very much
Antonyme: - casually - slowly - without enthusiasm