Substantiv
/ laɪk poʊl /
„Like pole“ bezieht sich in der Regel auf zwei Objekte oder Konzepte, die ähnliche Eigenschaften oder Merkmale besitzen, meist im physikalischen oder metaphysischen Sinne. In einem wissenschaftlichen Kontext könnte es auch zwei Magnetpole beschreiben, die die gleiche Polarität haben (wie zwei Nordpole).
Die Verwendung von „like pole“ ist relativ selten. Es tritt typischerweise in schriftlichen Kontexten auf, insbesondere in wissenschaftlichen oder technischen Texten, in denen eine genaue Beschreibung von Phänomenen erforderlich ist.
Like poles repel each other, causing them to move away.
(Gleiche Pole stoßen einander ab, was dazu führt, dass sie sich voneinander wegbewegen.)
In magnetic fields, like poles will never come together.
(In magnetischen Feldern werden gleiche Pole nie zusammenkommen.)
The two magnets showed that like poles have a tendency to create distance.
(Die beiden Magnete zeigten, dass gleiche Pole eine Tendenz zur Distanzierung haben.)
Das Wort „like pole“ ist nicht häufig Teil feststehender idiomatischer Ausdrücke, wird jedoch oft in Kontexten verwendet, die sich auf Magnetismus oder vergleichbare Eigenschaften beziehen.
Birds of a feather flock together, much like poles in a magnetic field.
(Gleich und Gleich gesellt sich gern, ähnlich wie Pole in einem Magnetfeld.)
In relationships, like poles can lead to conflicts rather than harmony.
(In Beziehungen können gleiche Pole zu Konflikten statt Harmonie führen.)
Just as like poles repel, opposing views often clash in discussions.
(So wie gleiche Pole sich abstoßen, prallen gegensätzliche Ansichten oft in Diskussionen aufeinander.)
Das Wort „like“ stammt vom Altenglischen „gelīc“, was „gleich“ oder „ähnlich“ bedeutet. „Pole“ leitet sich vom alten Wort „pol“ ab, welches sich auf einen extremen Punkt oder eine Spitze bezieht, oft in Bezug auf magnetische Pole.
Insgesamt ist „like pole“ ein spezifischer Ausdruck, der vor allem in Fachkontexten verwendet wird, um ähnliche Konzepte zu beschreiben.