Die Phrase "limit of size" ist ein Substantiv.
/lɪmɪt əv saɪz/
"Limit of size" bezieht sich in der Regel auf eine festgelegte Obergrenze oder Einschränkung bezüglich der Größe eines Objekts oder einer Entität. Diese Phrase wird häufig in technischen, juristischen oder wirtschaftlichen Kontexten verwendet. Sie kann sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten Verwendung finden, wobei sie in Fachtexten und formellen Gesprächen häufiger anzutreffen ist.
The limit of size for the cargo is 20 tons.
(Das Größenlimit für die Fracht beträgt 20 Tonnen.)
We have to respect the limit of size imposed by the regulations.
(Wir müssen das durch die Vorschriften auferlegte Größenlimit respektieren.)
Die Phrase "limit of size" ist nicht sehr häufig in traditionellen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Dennoch kann sie in verschiedenen Kontexten eine wichtige Rolle spielen:
Companies often need to set a limit of size for their products to meet safety standards.
(Unternehmen müssen oft ein Größenlimit für ihre Produkte festlegen, um die Sicherheitsstandards zu erfüllen.)
Exceed the limit of size
If you exceed the limit of size, you may face penalties from regulatory bodies.
(Wenn Sie das Größenlimit überschreiten, können Ihnen von den Regulierungsbehörden Strafen drohen.)
Respect the limit of size
Die Worte "limit" und "size" stammen aus dem Lateinischen bzw. dem Englischen. "Limit" kommt vom lateinischen "limitare", was "grenzen setzen" bedeutet. "Size" hat seine Wurzeln im altfranzösischen "sise", was "Position" oder "Lage" bedeutet, und leitete sich weiter von der lateinischen Wurzel "satis" ab, die "genug" bedeutet.
Synonyme: - Größeinschränkung - Begrenzung
Antonyme: - Unbegrenztheit - Freiheit der Größe