Die Kombination „load sample taker“ besteht aus einem Nomen („taker“) und zwei weiteren Nomen, die als Adjektive fungieren („load“ und „sample“). Sie bezeichnet eine spezielle Art von Gerät oder einer Person.
/ləʊd ˈsæmpl ˈteɪkər/
„Load sample taker“ bezeichnet in der Regel ein Gerät oder eine Person, die Proben von Materialien oder Lasten entnimmt, häufig für Qualitätskontrollen, Analysen oder Tests. Der Begriff wird in technischen, wissenschaftlichen und industriellen Kontexten verwendet und ist eher schriftlich verbreitet, weniger im mündlichen Gebrauch.
Der Begriff ist in bestimmten Fachgebieten wie Materialwissenschaften, Chemie oder Qualitätssicherung verbreitet. In allgemeinen Konversationen wird er selten verwendet.
The load sample taker was calibrated to ensure accurate measurements.
Der Lastenprobennehmer wurde kalibriert, um genaue Messungen sicherzustellen.
Every factory has a load sample taker to monitor the quality of the materials.
Jede Fabrik hat einen Lastenprobennehmer, um die Qualität der Materialien zu überwachen.
The technician trained the team on how to use the load sample taker effectively.
Der Techniker schulte das Team darin, wie man den Lastenprobennehmer effektiv nutzt.
Der Begriff „load sample taker“ ist weniger wahrscheinlich ein zentraler Bestandteil von idiomatischen Ausdrücken. Dennoch können wir einige häufige Ausdrücke im Zusammenhang mit Proben und Tests betrachten:
Get a load of (something)
This expression means to pay attention to something interesting.
Achte auf die tollen Ergebnisse der Tests.
(Das bedeutet, auf etwas Interessantes zu achten.)
Sample the goods
Dieses Sprichwort wird häufig im Verkauf verwendet und bedeutet, Güter zu testen oder auszuprobieren.
Es ist wichtig, die Waren zu probieren, bevor du sie kaufst.
Load up on (something)
Dies bedeutet, sich mit etwas zu versorgen oder zu beschäftigen, oft in großen Mengen.
Lade dich mit Proben auf, um sicherzustellen, dass du genügend hast.
(Dies bedeutet, sich mit Proben einzudecken.)
Das Wort „load“ stammt aus dem alten Englisch „lād“ und bedeutet „Ladung“ oder „Belastung“. „Sample“ kommt aus dem französischen „essample“ oder dem lateinischen „exemplum“, was „Beispiel“ bedeutet. „Taker“ ist abgeleitet von „take“, das aus dem altenglischen „tacan“ stammt, was „nehmen“ bedeutet. Zusammen beschreibt „load sample taker“ also jemanden oder etwas, das Proben von Lasten nimmt.