Die Wortkombination "local rigidity" besteht aus einem Adjektiv ("local") und einem Substantiv ("rigidity"). Daher ist die Wortart dieser Kombination Adjektiv + Substantiv.
Die phonetische Transkription von "local rigidity" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈloʊ.kəl rɪˈdʒɪ.dɪ.ti/
"Local rigidity" bezieht sich auf die Starrheit oder Unbeweglichkeit, die in einem bestimmten lokalen Kontext oder Bereich vorhanden ist. In der Physik oder Ingenieurwissenschaft kann es sich auf die Fähigkeit eines Materials beziehen, in einem begrenzten Bereich unter Last oder Stress zu widerstehen. In sozialen oder psychologischen Kontexten kann es auch metaphorisch verwendet werden, um eine Unflexibilität in Denken oder Verhalten zu beschreiben.
Die Häufigkeit der Verwendung ist in fachlichen Kontexten (wie Ingenieurwesen und Materialwissenschaft) höher als im alltäglichen Sprachgebrauch. Es wird typischerweise in schriftlichen akademischen Arbeiten oder wissenschaftlichen Publikationen verwendet.
Die lokale Starrheit der Brücke muss bei der Ingenieurgestaltung berücksichtigt werden.
In the study of materials, local rigidity plays a crucial role in determining structural integrity.
Bei der Untersuchung von Materialien spielt die lokale Starrheit eine entscheidende Rolle für die strukturelle Integrität.
The therapist noted that the patient's local rigidity might hinder progress in therapy.
Ob "local rigidity" spezifisch in idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, ist eher unüblich. Dennoch können im Kontext der Starrheit oder Unbeweglichkeit einige verwandte idiomatische Phrasen betrachtet werden.
Diese Phrase kann etwas beschreiben, das nicht nur starr, sondern auch bruchanfällig ist.
"Set in stone" (in Stein gemeißelt) – Refers to something that is fixed and unchangeable, similar to local rigidity.
Bezieht sich auf etwas, das fest und unveränderlich ist, ähnlich wie lokale Starrheit.
"Stiff as a board" (steif wie ein Brett) – Describes a person or object that is very rigid, often lacking flexibility.
Das Wort "local" stammt vom lateinischen Wort "localis", was "örtlich" bedeutet, während "rigidity" vom lateinischen "rigiditas" abgeleitet wird, was "Steifheit" bedeutet. Die Kombination der beiden Begriffe spiegelt die Idee wider, dass Starrheit in einem spezifischen, begrenzten Kontext vorhanden ist.
Synonyme: - Local stiffness (lokale Steifheit) - Regional rigidity (regionale Starrheit)
Antonyme: - Local flexibility (lokale Flexibilität) - Adaptability (Anpassungsfähigkeit)