„Obliging“ ist ein Adjektiv, während „neighbours“ (das britische Englisch) ein Substantiv im Plural ist.
„Obliging neighbours“ bezeichnet Nachbarn, die hilfsbereit und bereit sind, Unterstützung zu leisten oder gefällig zu sein. Dies wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch eher in alltäglichen Gesprächen und weniger in formellen Texten. Die Verwendung des Begriffs ist relativ häufig, insbesondere in sozialen und gemeinschaftlichen Kontexten.
Meine hilfsbereiten Nachbarn halfen mir, meine Einkäufe nach drinnen zu tragen.
It's a blessing to have obliging neighbours who look after your house when you're away.
Es ist ein Segen, hilfsbereite Nachbarn zu haben, die auf dein Haus aufpassen, wenn du weg bist.
She often invites her obliging neighbours over for tea.
Obwohl „obliging“ nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, gibt es dennoch einige Redewendungen, die den Charakter der Hilfsbereitschaft und Nachbarschaft ansprechen.
Dieses Sprichwort legt nahe, dass klare Grenzen helfen, gute Beziehungen zwischen Nachbarn aufrechtzuerhalten.
A neighbor's kindness is worth more than gold - Die Freundlichkeit eines Nachbarn ist mehr wert als Gold.
Diese Aussage unterstreicht die Bedeutung hilfsbereiter Nachbarn.
Love thy neighbour as thyself - Liebe deinen Nachbarn wie dich selbst.
„Obliging“ stammt aus dem frühen 19. Jahrhundert und ist abgeleitet von dem Verb „oblige“, das aus dem lateinischen „obligare“ stammt, was „verpflichten“ oder „binden“ bedeutet. „Neighbours“ stammt aus dem Altenglischen „neahgebūr“, was „nahe Bewohner“ bedeutet.
Synonyme von „obliging“: - helpful - accommodating - obliging
Antonyme von „obliging“: - unhelpful - unaccommodating - hostile