"pan off" ist eine phrasale Verbform.
/pæn ɔf/
"Pan off" wird in der englischen Sprache verwendet, um den Prozess des Abwinkels, der Neigung oder das Abwenden von etwas (häufig eine votierende oder Entscheidungsfindung) zu beschreiben. Es hat eine technische Bedeutung in der Foto- oder Videoproduktion, wo es sich auf das Schwenken oder Bewegen der Kamera bezieht. In diesem Kontext wird es auch in mündlichen Gesprächen und in schriftlichen Anleitungen verwendet.
Der Regisseur beschloss, die Kamera zu schwenken, um eine breitere Szene einzufangen.
As the story unfolded, the journalist had to pan off from the main issue.
Als sich die Geschichte entfalte, musste der Journalist vom Hauptthema ablenken.
In the final shot, they planned to pan off to the sunset.
"Pan off" ist nicht sehr gebräuchlich in idiomatischen Ausdrücken, aber es kann in verschiedenen Formen verwendet werden, um die Idee des Dropdowns oder der Abwendung zu vermitteln. Hier sind ein paar Beispiele:
Er versuchte, die Kritik abzuwenden, indem er das Thema wechselte.
"When the meeting got heated, she decided to pan off the conversation."
Als das Meeting hitzig wurde, beschloss sie, das Gespräch abzuwenden.
"The filmmaker smoothly panned off from the action to the serene landscape."
"Pan" stammt vom lateinischen Wort "panare", was "ein Blatt ausweiten" bedeutet. In der Film- und Fernsehtechnologie bezieht sich "pan" auf die horizontale Bewegung der Kamera, während "off" eine abziehende oder abhängige Bewegung beschreibt.