„Pardon me“ ist eine Phrase, die in der englischen Sprache als eine höfliche Aufforderung verwendet wird. Es handelt sich um eine Redewendung.
/pɑːrˈdɒn miː/
„Pardon me“ wird verwendet, um höflich um Entschuldigung zu bitten oder um die Aufmerksamkeit einer Person zu gewinnen. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, sowohl mündlich als auch schriftlich, wird jedoch oft in mündlichen Gesprächen verwendet. Es ist eine höfliche Ausdrucksweise, die häufig dazu dient, jemandes Aufmerksamkeit zu erlangen oder um zu bitten, dass man durch eine Menschenmenge geht. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in formellen oder höflichen Situationen.
Pardon me, could you please repeat that?
(Entschuldigung, könnten Sie das bitte wiederholen?)
Pardon me, but I think you dropped something.
(Verzeihung, aber ich glaube, Sie haben etwas fallen lassen.)
Pardon me, may I pass by?
(Entschuldigung, darf ich vorbei gehen?)
„Pardon me“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die Höflichkeit und Respekt betonen.
Pardon me for interrupting, but I have a question.
(Entschuldigung für die Unterbrechung, aber ich habe eine Frage.)
Pardon me, could you help me with this issue?
(Entschuldigung, könnten Sie mir mit diesem Problem helfen?)
Pardon me if I seem forward.
(Entschuldigung, falls ich vorlaut wirke.)
Pardon me, I didn’t mean to offend you.
(Entschuldigung, ich wollte Sie nicht beleidigen.)
Die Phrase „pardon me“ hat französische Wurzeln, wobei „pardon“ aus dem Französischen „pardon“ (Verzeihung) stammt. Der Gebrauch des Begriffs in der englischen Sprache ist auf das 16. Jahrhundert datiert, als französische Ausdrücke in den englischen Sprachgebrauch integriert wurden.
Synonyme: - Excuse me - Sorry (in informellen Kontexten)
Antonyme: - Blame me (Schuld mir) - Ignore me (Ignoriere mich)