"Parted lips" ist eine Wortkombination, die aus einem Adjektiv ("parted") und einem Substantiv ("lips") besteht.
/ˈpɑːrtɪd lɪps/
"Parted lips" beschreibt in der Regel Lippen, die leicht geöffnet sind. Diese Phrase wird oft verwendet, um einen emotionalen Zustand wie Verwirrung, Überraschung oder Verlangen auszudrücken.
Die Verwendung ist relativ häufig, besonders in literarischen oder poetischen Texten. In mündlichen Kontexten könnte sie weniger häufig vorkommen, während sie in schriftlichen Kontexten, insbesondere in Beschreibungen von Emotionen oder Szenen, gebräuchlicher ist.
Ihre getrennten Lippen zitterten, während sie versuchte, die richtigen Worte zu finden.
He noticed her parted lips and wondered what she was thinking.
Er bemerkte ihre getrennten Lippen und fragte sich, was sie dachte.
The actress stood with parted lips, capturing the audience's attention.
Obwohl der Ausdruck "parted lips" nicht in vielen feststehenden idiomatischen Ausdrücken vorkommt, bietet er Spielraum für poetische oder metaphorische Verwendungen. Hier sind einige Beispiele:
Geflüsterte Geheimnisse zwischen getrennten Lippen können die Vorstellungskraft entfachen.
Her parted lips were a silent invitation to come closer.
Ihre getrennten Lippen waren eine stille Einladung, näherzukommen.
With parted lips, she inhaled the intoxicating scent of the flowers.
Mit getrennten Lippen atmete sie den berauschenden Duft der Blumen ein.
Parted lips often reveal more than just words; they can express longing.
Das Adjektiv "parted" stammt vom Verb "part", was bedeutet, sich zu trennen oder zu teilen. "Lips" ist der Plural von "lip", das aus dem Altenglischen "lippa" stammt. Die Kombination "parted lips" bezieht sich auf die Zustand der Lippen, wenn sie getrennt sind.
Synonyme: - Open lips (offene Lippen) - Slightly ajar lips (leicht geöffnete Lippen)
Antonyme: - Closed lips (geschlossene Lippen) - Sealed lips (versiegelte Lippen)