Die Wortkombination "passage of cards" besteht aus einem Nomen ("passage") und einem Nomen ("cards").
/ˈpæsɪdʒ əv kɑrdz/
Die Bedeutung von "passage of cards" ist oft mit der Übergabe oder dem Austausch von Karten verbunden, sei es im Kontext von Spielen, wie z.B. Kartenspielen, oder in anderen formellen Kontexten, in denen Karten verwendet werden (z.B. Einladungskarten, Visitenkarten). In der englischen Sprache wird diese Phrase meist in schriftlichen Kontexten verwendet, die mit Spielen, Veranstaltungen oder spezifischen Abläufen zu tun haben. Es ist nicht sehr gebräuchlich im alltäglichen mündlichen Gespräch.
During the game, the passage of cards was crucial for the final outcome.
(Während des Spiels war die Übergabe der Karten entscheidend für das Endergebnis.)
The passage of cards was done seamlessly, ensuring everyone received their turn.
(Die Übergabe der Karten erfolgte nahtlos, sodass jeder seinen Zug erhielt.)
At the conference, the passage of cards facilitated networking among attendees.
(Auf der Konferenz erleichterte die Übergabe von Karten das Networking unter den Teilnehmern.)
Die Phrase "passage of cards" ist nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken. Sie könnte jedoch im weiteren Kontext von Spielen oder Austausch von Informationen vorkommen. Hier sind einige verwandte Kontexte:
A card up one’s sleeve - This refers to having a hidden advantage or a secret plan.
(Ein Trumpf im Ärmel) - Dies bezieht sich auf einen versteckten Vorteil oder einen geheimen Plan.
Example: He always has a card up his sleeve during negotiations.
(Er hat bei Verhandlungen immer einen Trumpf im Ärmel.)
Play your cards right - To act wisely to achieve a desired outcome.
(Die Karten richtig spielen) - Klug handeln, um ein gewünschtes Ergebnis zu erzielen.
Example: If you play your cards right, you could get a promotion.
(Wenn du die Karten richtig spielst, könntest du eine Beförderung bekommen.)
A stacked deck - Indicates that the odds are unfairly in one person's favor.
(Ein gestapeltes Deck) - Bedeutet, dass die Chancen unfairerweise zu Gunsten einer Person stehen.
Example: Winning against him is impossible; he always has a stacked deck.
(Gegen ihn zu gewinnen ist unmöglich; er hat immer ein gestapeltes Deck.)
Das Wort "passage" stammt aus dem Altfranzösischen "passage", was sich auf den Akt des Überquerens oder Hindurchgehens bezieht. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen "passare", was "vorbeigehen" bedeutet. "Cards" stammt vom lateinischen "cardus", was eine Karte oder regelmäßige Form beschreibt.
Diese Informationen geben Ihnen einen umfassenden Überblick über die Wortkombination "passage of cards".