Das Wort „play hell“ ist eine Phrase, die hauptsächlich als Verb-Phrase verwendet wird.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /pleɪ hɛl/
„Play hell“ bedeutet, viel Lärm zu machen, Unruhe oder Chaos zu verursachen oder sich lautstark zu beschweren. Diese Phrase wird in der englischen Sprache verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen jemand absichtlich Unordnung schafft oder sich gewalttätig verhält.
Sie wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, kann aber auch in schriftlichen Kontexten auftauchen. Die Verwendung ist relativ informell und wird oft in umgangssprachlichen Äußerungen genutzt.
Die Kinder machten Hölle, als sie nicht bekamen, was sie wollten.
If you keep disturbing me, I will play hell with you.
Wenn du mich weiter störst, werde ich Hölle mit dir machen.
He tends to play hell whenever he loses a game.
„Play hell“ ist Teil mehrerer gebräuchlicher Ausdrücke in der englischen Sprache. Hier sind einige Beispiele:
„Als die Polizei eintraf, machten die Partygäste Hölle und weigerten sich zu gehen.“
"She always plays hell during the holiday season, insisting on the perfect decorations."
„Sie macht immer Hölle während der Feiertage und besteht auf den perfekten Dekorationen.“
"The kids played hell at the amusement park, running around and screaming."
„Die Kinder machten Hölle im Freizeitpark, rannten herum und schrien.“
"He threatened to play hell if his demands weren't met."
Der Ausdruck „play hell“ stammt aus dem Englischen des 19. Jahrhunderts. „To play“ bezieht sich auf das Ausführen einer Handlung, während „hell“ oft als Synonym für Chaos oder Unruhe verwendet wird. Die Verbindung der beiden Wörter beschreibt eine Situation, in der viel Lärm oder Unordnung entsteht.
Synonyme: - Make a fuss - Raise hell - Cause a disturbance
Antonyme: - Keep quiet - Remain calm - Be peaceful