Das Wort "proof load" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "proof load" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /pruːf loʊd/
"Proof load" bezeichnet die Last oder Belastung, die auf ein Material oder eine Struktur angewendet wird, um festzustellen, ob sie die erforderlichen Spezifikationen oder Standards erfüllt. Es wird häufig in technischen, ingenieurtechnischen und baulichen Kontexten verwendet. Das Wort wird sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet, wobei es in schriftlichen Kontexten wie technischen Berichten oder Spezifikationen häufiger vorkommt.
"Proof load" ist in technischen Texten und Branchenberichten verbreitet, speziell im Bau- und Maschinenbau, wo im Rahmen von strukturellen Tests die Sicherheit und Leistungsfähigkeit von Materialien oder Konstruktionen sichergestellt werden muss.
Die Prüfbelastung wurde festgelegt, um die Sicherheit der Brücke zu gewährleisten.
Engineers calculated the proof load to test the new materials.
Ingenieure berechneten die Prüfbelastung, um die neuen Materialien zu testen.
During the inspection, the proof load was deemed satisfactory.
"Proof load" ist in der englischen Sprache nicht direkt Teil vieler idiomatischer Ausdrücke. Es wird jedoch in technischen Kontexten verwendet, die sich oft auf Standards und Tests beziehen.
"Wir müssen die Struktur einem Prüfbelastungstest unterziehen."
"The product failed to withstand the proof load required."
"Das Produkt konnte die erforderliche Prüfbelastung nicht standhalten."
"Each component must pass the proof load criteria."
Das Wort "proof" stammt vom mittelenglischen "prufe" und bedeutet "Test" oder "Nachweis". "Load" kommt vom altnordischen "lað", was "Belastung" oder "Ladung" bedeutet. Die Kombination bezieht sich also auf eine Testbelastung.
Synonyme: - Test load - Load test - Verification load
Antonyme: - None direct, as "proof load" is a technical term with specific meaning, but in general terms one could consider "failure load" as a contrasting idea, i.e., the load at which a structure fails.