"Push out" ist ein phrasales Verb.
/ pʊʃ aʊt /
"Push out" bezieht sich auf das Handeln, jemandem oder etwas physisch oder metaphorisch Platz zu machen, indem man es hinaus oder weg drängt oder schiebt. Es wird häufig verwendet, um eine Tätigkeit oder Aktion zu kennzeichnen, bei der etwas aktiv aus seinem Platz oder Zustand entfernt wird. In der englischen Sprache hat dieser Ausdruck vielfältige Anwendungen in verschiedenen Kontexten.
"Push out" wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch in umgangssprachlichen oder informellen Gesprächen häufiger anzutreffen.
We need to push out the old furniture before the new arrives.
(Wir müssen die alten Möbel hinausschieben, bevor die neuen ankommen.)
The company plans to push out their new product line next month.
(Das Unternehmen plant, seine neue Produktlinie nächsten Monat herauszubringen.)
She decided to push out her fears and start the new project.
(Sie entschied sich, ihre Ängste abzubauen und das neue Projekt zu starten.)
"Push out" findet sich in einigen idiomatischen Ausdrücken, die seine verschiedenen Facetten betonen. Hier sind einige Beispiele:
Let’s push out the boat and see how far we can go.
(Lass uns das Boot hinausschieben und sehen, wie weit wir kommen können.)
Push out of one's comfort zone
It’s time to push out of your comfort zone and take some risks.
(Es ist an der Zeit, aus deiner Komfortzone herauszukommen und Risiken einzugehen.)
Push out an idea
Die Phrase "push out" setzt sich zusammen aus dem Verb "push" und der Partikel "out". Das Verb "push" stammt aus dem Altfranzösischen "pucier", was "schieben" oder "drücken" bedeutet, und hat sich im Englischen im Laufe der Jahrhunderte entwickelt. Die Partikel "out" hat ihren Ursprung im Altenglischen "ūt", was "nach draußen" bedeutet.
Synonyme: - Push aside (beiseite schieben) - Remove (entfernen) - Eject (ausstoßen)
Antonyme: - Pull in (hereinziehen) - Embrace (umarmen) - Accept (akzeptieren)