"Save the day" ist eine Redewendung (idiomatic expression) und wird als Verbphrase verwendet.
/sеɪv ðə deɪ/
"Save the day" bedeutet, ein Problem oder eine kritische Situation zu bewältigen oder zu verbessern, oft in einem entscheidenden Moment. Es wird häufig verwendet, um zu beschreiben, dass jemand oder etwas eine wichtige Rolle spielt, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, allerdings eher in informellen Gesprächen.
The hero managed to save the day just in time.
Der Held schaffte es, den Tag gerade noch rechtzeitig zu retten.
With her quick thinking, she saved the day for the entire team.
Mit ihrem schnellen Denken rettete sie den Tag für das gesamte Team.
It was a tough project, but he stepped in and saved the day.
Es war ein schwieriges Projekt, aber er sprang ein und rettete den Tag.
"Save the day" wird oft in verschiedenen idiomatischen Konversationen verwendet. Hier sind einige Beispiele:
She really saved the day with her last-minute solution.
Sie rettete wirklich den Tag mit ihrer Lösung in letzter Minute.
Without his intervention, our plans would have collapsed, but he saved the day.
Ohne sein Eingreifen wären unsere Pläne zusammengebrochen, aber er rettete den Tag.
Sometimes a single person can save the day when everyone else is struggling.
Manchmal kann eine einzige Person den Tag retten, wenn alle anderen kämpfen.
Her creativity and effort saved the day at the last minute of the event.
Ihre Kreativität und ihr Einsatz retteten den Tag in letzter Minute der Veranstaltung.
They were about to lose the game, but he saved the day with a last-minute goal.
Sie standen kurz davor, das Spiel zu verlieren, aber er rettete den Tag mit einem Tor in letzter Minute.
When the main actor fell ill, the understudy saved the day by stepping in.
Als der Hauptdarsteller krank wurde, rettete der Zweitschauspieler den Tag, indem er einsprang.
Die Herkunft der Redewendung "save the day" ist nicht eindeutig festgelegt, sie spiegelt jedoch eine traditionellere Verwendung des Begriffs "save", das vom altenglischen "safian" kommt, was "bewahren" oder "retten" bedeutet. Der Ausdruck hat sich im modernen Englisch entwickelt, um spezifisch auf das Retten von kritischen Situationen zu verweisen.
Synonyme: - Rescue (retten) - Deliver (liefern) - Salvage (retten)
Antonyme: - Worsen (verschlechtern) - Ruin (ruinieren) - Fail (versagen)