scare-head - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

scare-head (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Scare-head" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈskɛə.hɛd/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Es gibt keine direkte Übersetzung für "scare-head", da es sich um einen umgangssprachlichen Begriff handelt, der oft als Scherz oder in bestimmten Kontexten verwendet wird. Mögliche Übersetzungen, je nach Kontext, könnten "Angstkopf" oder "Schreckensköpfiger" sein.

Bedeutung und Verwendung

"Scare-head" ist ein eher umgangssprachlicher Begriff, der verwendet wird, um jemanden zu beschreiben, der sehr ängstlich oder panisch ist. Es kann auch in einem humorvollen oder spöttischen Ton verwendet werden. Die Verwendung ist hier eher informell und kommt in mündlichen Kontexten häufiger vor.

Beispielsätze

  1. The kids were calling him a scare-head for being afraid of the dark.
    Die Kinder nannten ihn einen Angstkopf, weil er Angst vor der Dunkelheit hatte.

  2. Don't be such a scare-head, it's only a movie!
    Sei kein Angstkopf, es ist nur ein Film!

  3. I was surprised by how much of a scare-head my friend turned out to be during the haunted house visit.
    Ich war überrascht, wie sehr mein Freund während des Besuchs des Spukhauses ein Angstkopf war.

Idiomatische Ausdrücke

"Scare-head" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Kontexte, in denen es verwendet wird:

  1. Scare the living daylights out of someone
    That haunted house really scared the living daylights out of me!
    Dieses Spukhaus hat mich wirklich zu Tode erschreckt!

  2. Scared stiff
    She was scared stiff when she saw the spider.
    Sie war starr vor Angst, als sie die Spinne sah.

  3. Jump out of one's skin
    I almost jumped out of my skin when the fire alarm went off.
    Ich bin fast aus meiner Haut gefahren, als der Feueralarm losging.

Etymologie

Die Herkunft des Begriffs "scare-head" ist nicht genau dokumentiert, aber er setzt sich aus den Wörtern "scare" (erschrecken) und "head" (Kopf) zusammen, um eine Person zu beschreiben, die Schreck oder Angst zeigt. Es ist wahrscheinlich eine informelle oder umgangssprachliche Bildung, die in der modernen englischen Sprache entstanden ist.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Coward (Feigling)
- Afraid (ängstlich)
- Timid (scheu)

Antonyme:
- Brave (mutig)
- Fearless (furchtlos)
- Confident (zuversichtlich)

Die Verwendung von "scare-head" ist gegenwärtig recht umgangssprachlich, und es könnte gelegentlich als spöttisch oder scherzhaft angesehen werden, je nach Kontext.



25-07-2024