surface ditch - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

surface ditch (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Surface ditch“ ist eine Wortkombination, die als Nomen fungiert.

Phonetische Transkription

/sɜːrfɪs dɪtʃ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Surface ditch“ bezeichnet im Englischen einen meist flachen Graben, der an der Oberfläche verläuft. Diese Art von Graben wird häufig im Zusammenhang mit der Straßenentwässerung oder in der Landwirtschaft verwendet, um Wasser abzuleiten oder umgekehrte Erosion zu verhindern. Die Verwendung der Kombination ist spezifisch und findet eher in schriftlichen Kontexten Platz, beispielsweise in technischen Berichten oder landwirtschaftlichen Anweisungen.

Beispielsätze

  1. The farmer dug a surface ditch to channel excess rainwater away from the crops.
    Der Bauer grub einen Oberflächen-Graben, um das überschüssige Regenwasser von den Pflanzen abzuleiten.

  2. A properly maintained surface ditch can prevent flooding in low-lying areas.
    Ein gut instand gehaltener Oberflächen-Graben kann Überschwemmungen in tief gelegenen Gebieten verhindern.

  3. Engineers often design surface ditches to manage stormwater runoff effectively.
    Ingenieure entwerfen häufig Oberflächen-Gräben, um den Oberflächenabfluss von Regenwasser effektiv zu steuern.

Idiomatische Ausdrücke

Obwohl „surface ditch“ nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken vorkommt, sind hier einige Beispielkontexte, in denen man die Kombination oder ihre Komponenten finden kann:

  1. "Don’t get lost in the surface ditch of details when planning the project."
    "Verliere dich nicht im Oberflächen-Graben der Details, wenn du das Projekt planst."

  2. "They decided to fill the surface ditch to improve the landscape."
    "Sie entschieden sich, den Oberflächen-Graben zu füllen, um die Landschaft zu verbessern."

  3. "The surface ditch was a simple but effective solution to the recurring water problems."
    "Der Oberflächen-Graben war eine einfache, aber effektive Lösung für die wiederkehrenden Wasserprobleme."

Etymologie

Das Wort „surface“ stammt vom altfranzösischen „surface“, das „oberflächlich“ bedeutet, und das lateinische Wort „superficialis“ (oberflächlich oder außerhalb liegend). Das Wort „ditch“ stammt vom altfranzösischen „dite“, was „graben“ bedeutet, und hat seine Wurzeln im lateinischen „dictiare“, was „graben“ oder „ausheben“ bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Drainagegraben - Wassergraben

Antonyme: - Erhöhung - Anhebung

Die Kombination „surface ditch“ hat spezifische kontextuelle Assoziationen, kann jedoch als Teil technischer oder umweltbezogener Diskussionen verstanden werden.



25-07-2024