technical equipment - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools

technical equipment (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Die Wortart von "technical equipment" ist ein Nomen (Substantiv).

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈtɛk.nɪ.kəl ɪˈkwɪp.mənt/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Technical equipment" bezieht sich auf Geräte und Maschinen, die für verschiedene technische Anwendungen oder Fachgebiete verwendet werden. Dies kann von Computerhardware über Laborausrüstung bis hin zu Maschinen in der Fertigung reichen. Die Häufigkeit der Verwendung ist in schriftlichen Kontexten höher, besonders in technischen und wissenschaftlichen Berichten, sowie in der Industrie. In mündlichen Kontexten wird der Begriff häufig in Fachgesprächen auftauchen.

Beispielsätze

  1. The company invested a lot in new technical equipment for the research lab.
    (Die Firma investierte viel in neue technische Ausrüstung für das Forschungslabor.)

  2. Technical equipment must be regularly maintained to ensure efficiency.
    (Technische Geräte müssen regelmäßig gewartet werden, um die Effizienz sicherzustellen.)

  3. She is responsible for managing the technical equipment in the engineering department.
    (Sie ist verantwortlich für die Verwaltung der technischen Ausstattung in der Ingenieurabteilung.)

Idiomatische Ausdrücke

"Technical equipment" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, kann aber in relevanten Kontexten zum Einsatz kommen. Hier sind einige Beispiele:

  1. "To be on the cutting edge of technical equipment"
    (An der Spitze der technologischen Ausrüstung sein)
    Der Hersteller ist bekannt dafür, an der Spitze der technologischen Ausrüstung zu stehen.
    (The manufacturer is known for being on the cutting edge of technical equipment.)

  2. "Getting to grips with technical equipment"
    (Sich mit technischer Ausrüstung vertraut machen)
    It took some time for the team to get to grips with the new technical equipment.
    (Es dauerte eine Weile, bis das Team sich mit der neuen technischen Ausrüstung vertraut gemacht hatte.)

  3. "Technical equipment is only as good as the user"
    (Technische Ausrüstung ist nur so gut wie der Benutzer)
    This saying underlines the importance of training; technical equipment is only as good as the user.
    (Dieses Sprichwort unterstreicht die Bedeutung von Schulungen; technische Ausrüstung ist nur so gut wie der Benutzer.)

Etymologie

Das Wort "technical" stammt vom griechischen "technikos", was "künstlich" oder "handwerklich" bedeutet, und hat sich durch das Lateinische "technicus" in die englische Sprache entwickelt. "Equipment" stammt vom altfranzösischen "equiper", was "ausstatten" bedeutet, und hat seine Wurzeln im lateinischen "equipare", was "gleichmachen" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Instruments - Tools - Machinery

Antonyme: - Simple tools - Basic equipment - Non-technical tools



25-07-2024