„the“ ist ein bestimmter Artikel, während „what“ ein Interrogativpronomen ist. Zusammen bilden sie eine Phrase, die in Fragen verwendet wird.
/ðə wɒt/
„the what“ ist eine umgangssprachliche Phrase, die oft verwendet wird, um nach einer spezifischen Kategorie oder einem spezifischen Objekt zu fragen. Die Verwendung ist in bestimmten mündlichen Konversationen gebräuchlich, während sie in schriftlichen Kontexten seltener vorkommt. Die Häufigkeit der Verwendung ist nicht sehr hoch, da „the what“ typischerweise in informellen Gesprächssituationen angeführt wird.
Can you please explain the what behind your decision?
(Könntest du bitte das „was“ hinter deiner Entscheidung erklären?)
I don't understand the what you meant.
(Ich verstehe nicht, was du gemeint hast.)
Can you clarify the what of this project?
(Kannst du den Inhalt dieses Projekts klarstellen?)
Die Phrase „the what“ selbst ist nicht häufig Teil gängiger idiomatischer Ausdrücke. Hier sind jedoch einige verwandte, idiomatische Ausdrücke, die das Wort „what“ verwenden:
What’s the big idea?
(Was soll der ganze Quatsch?)
What goes around comes around.
(Was du gibst, bekommst du zurück.)
What the heck!
(Was zum Teufel!)
„the“ stammt aus dem Altenglischen „þē“, was eine Form des demonstrativen Pronomens war. „What“ stammt vom Altenglischen „hwæt“, welches „was“ bedeutete. Beide Wörter haben sich im Laufe der Jahrhunderte durch die Sprachentwicklung des Englischen weitgehend stabil gehalten.
Synonyme für „what“ könnten „which“ oder „that“ in bestimmten Kontexten sein. Es gibt keine direkten Antonyme, da „what“ eher eine Frage stellt als eine Aussage zu treffen.
Es ist erwähnenswert, dass „the“ als bestimmter Artikel keine echten Synonyme oder Antonyme hat, da es eine spezifische Funktion in der Sprache hat.