"to hew asunder" ist ein Verb.
/tuː hjuː əˈsʌndər/
Der Ausdruck "to hew asunder" bedeutet, etwas mit Gewalt oder Mühe in zwei Teile zu spalten oder zu trennen. Diese Formulierung ist eher poetisch oder literarisch und wird häufig in älteren Texten oder in spezifischen Kontexten verwendet, nicht im alltäglichen Sprachgebrauch.
The lumberjack had to hew asunder the massive tree that had fallen across the path.
Der Holzfäller musste den riesigen Baum, der den Weg blockiert hatte, zerhauen.
In ancient times, warriors would hew asunder their enemies in battle.
In alten Zeiten würden Krieger ihre Feinde im Kampf zerhauen.
The sculptor aimed to hew asunder the stone to create a beautiful statue.
Der Bildhauer hatte die Absicht, den Stein zu spalten, um eine schöne Statue zu schaffen.
Die Verwendung von "hew" in idiomatischen Ausdrücken ist sehr begrenzt, jedoch gibt es einige verwandte Themen.
Hew to the line: This means to adhere strictly to a certain standard or rule.
Das bedeutet, sich strikt an einen bestimmten Standard oder eine Regel zu halten.
Example: It's essential for all team members to hew to the line if we want to succeed in this project.
Es ist wichtig, dass alle Teammitglieder sich an die Regel halten, wenn wir in diesem Projekt erfolgreich sein wollen.
Hew out of: To create or form something from a material.
Etwas aus einem Material schaffen oder formen.
Example: He planned to hew a canoe out of a single log.
Er plante, ein Kanuf aus einem einzigen Baumstamm zu schnitzen.
Das Wort "hew" stammt aus dem Altenglischen "hēawan", was "schneiden" oder "hacken" bedeutet. Der Ausdruck "asunder" hat seine Wurzeln im Altnordischen "sundr," was "auseinander" bedeutet. Zusammen bezieht sich "to hew asunder" auf das Trennen oder Spalten.
Synonyme: split, chop, sever
Antonyme: unite, join, combine