Das Ausdruck „to talk tough“ besteht aus einem Verb („to talk“) und einem Adjektiv („tough“), und ist in diesem Kontext eine phrasale Verbstruktur.
/tu tɔːk tʌf/
„To talk tough“ bedeutet, dass jemand in seiner Sprache oder in seinen Äußerungen einen strengen oder entschlossenen Ton anschlägt. Es impliziert oft das Zeigen von Autorität oder Selbstbewusstsein, manchmal auch als eine Art von Einschüchterung. In der englischen Sprache wird dieser Ausdruck häufig verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. Er ist besonders verbreitet in der Politik, im Geschäftskontext und in informellen Gesprächen.
Der Trainer sagte den Spielern, sie sollten hart reden, wenn sie die Meisterschaft gewinnen wollten.
Sometimes, you have to talk tough with your colleagues to get things done.
Manchmal muss man hart mit seinen Kollegen reden, um Dinge erledigt zu bekommen.
Politicians often talk tough on crime to gain voter support.
„To talk tough“ findet sich häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken:
Hard reden und weich gehen. (Bedeutung: Sei entschieden in deinen Äußerungen, aber handle rücksichtsvoll.)
All talk and no action.
Viel Gerede und keine Taten. (Bedeutung: Jemand redet viel über etwas, tut aber nichts dafür.)
Talk tough to hold the line.
Hart reden, um die Linie zu halten. (Bedeutung: Hart sein, um Disziplin aufrechtzuerhalten.)
He can talk tough, but he really means well.
Der Ausdruck „talk tough“ setzt sich zusammen aus dem Verb „to talk“, das aus dem Altenglischen „tale“ stammt, und dem Adjektiv „tough“, das aus dem Altenglischen „tuh“ kommt und „stark“ oder „widerstandsfähig“ bedeutet. Die Kombination der beiden Wörter reflektiert eine gesprochene Form, die Stärke und Entschlossenheit bedeutet.
Synonyme: - Speak firmly - Speak harshly
Antonyme: - Speak softly - Be conciliatory
Diese Struktur und die bereitgestellten Informationen helfen Ihnen, das Verständnis von „to talk tough“ in einem breiteren Kontext zu erfassen.