„Uncordial feelings“ ist eine Wortkombination, die aus einem Adjektiv („uncordial“) und einem Substantiv („feelings“) besteht.
/ʌnˈkɔːrdiəl ˈfiːlɪŋz/
„Uncordial feelings“ beziehen sich auf negative, unfreundliche oder unhöfliche Emotionen gegenüber jemandem oder etwas. In Englisch wird dieser Ausdruck häufig verwendet, um emotionale Distanz oder Abruptheit in zwischenmenschlichen Beziehungen zu beschreiben. Der Begriff ist in eher schriftlichen Kontexten und formellen Gesprächen verbreitet.
Er äußerte unfreundliche Gefühle gegenüber seinem ehemaligen Kollegen.
The meeting was filled with uncordial feelings because of the unresolved conflict.
Die Sitzung war voller unfreundlicher Gefühle wegen des ungelösten Konflikts.
Uncordial feelings can lead to misunderstandings in teamwork.
Der Ausdruck „uncordial feelings“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es gibt verwandte Ausdrücke und Redewendungen, die ähnliche negative Gefühle beschreiben:
Es ist wichtig, eine steife Oberlippe zu bewahren, selbst wenn es im Raum unfreundliche Gefühle gibt.
Throw cold water on - His comments threw cold water on the discussion and revealed uncordial feelings among the participants.
Seine Kommentare trübten die Diskussion und offenbarte unfreundliche Gefühle unter den Teilnehmern.
Burn bridges - Sometimes, expressing uncordial feelings can lead to burning bridges with coworkers.
Das Wort „uncordial“ setzt sich aus dem Präfix „un-“, was „nicht“ bedeutet, und dem Wort „cordial“ zusammen. „Cordial“ stammt vom lateinischen „cordialis“, was „zum Herzen gehörend“, oder „herzlich“ bedeutet. „Feelings“ stammt aus dem Altfranzösischen „fele“ und dem Latein „sentire“, was „fühlen“ bedeutet.