Das Wort „well-wisher“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription für „well-wisher“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /ˈwɛl.ˌwɪʃ.ər/.
Die möglichen Übersetzungen ins Deutsche sind: - Wohlwünscher - Glückwünscher
„Well-wisher“ bezeichnet eine Person, die einem anderen Glück oder gute Wünsche aussprechend möchte. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, etwa bei Geburtstagsfeiern, Hochzeiten oder anderen festlichen Anlässen. Der Begriff wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet, hat jedoch eine höhere Häufigkeit in Festtagskarten und sozialen Medien.
Many of his friends were well-wishers at his graduation ceremony.
Viele seiner Freunde waren Wohlwünscher bei seiner Graduierungsfeier.
The well-wishers gathered outside the hospital to support the family.
Die Glückwünscher versammelten sich vor dem Krankenhaus, um die Familie zu unterstützen.
She received many messages from well-wishers after her surgery.
Sie erhielt viele Nachrichten von Wohlwünschern nach ihrer Operation.
„Well-wisher“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es bestimmte Formulierungen, die in einem ähnlichen Kontext vorkommen können. Hier sind einige Beispiele:
"He is a loyal well-wisher, always there when I need support."
Er ist ein treuer Wohlwünscher, immer da, wenn ich Unterstützung brauche.
"As a well-wisher, she sent her best wishes for the new year."
Als Wohlwünscher sandte sie ihre besten Wünsche für das neue Jahr.
"There were many well-wishers at the wedding, which made the day even more special."
Es gab viele Glückwünscher bei der Hochzeit, was den Tag noch spezieller machte.
Das Wort „well-wisher“ setzt sich aus zwei Teilen zusammen: „well“ (gut, wohl) und „wisher“ (Wünscher). Die Kombination bezieht sich auf jemanden, der gute Wünsche ausdrückt. Es wird angenommen, dass der Begriff seit dem 19. Jahrhundert in der englischen Sprache verwendet wird.