Das Wort „white hoarhound“ ist ein Nomen.
/waɪt ˈhɔːr.haʊnd/
„White hoarhound“ bezieht sich auf eine Pflanze, die zur Familie der Lippenblütler gehört und traditionell als Heilpflanze verwendet wird. Besonders bekannt ist sie für ihre Verwendung in der Herstellung von Bonbons und Sirupen zur Linderung von Husten. „Hoarhound“ als Begriff bezieht sich oft auf die Art „Marrubium vulgare“. Der Ausdruck wird in der englischen Sprache in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in der Botanik und Kräuterkunde.
Der Kräuterexperte empfahl weißen Gänsefuß, um meinen Husten zu lindern.
In traditional remedies, white hoarhound has been used for centuries.
In traditionellen Heilmitteln wird weißer Gänsefuß seit Jahrhunderten verwendet.
I made a tea from white hoarhound leaves to help with my cold.
„White hoarhound“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Dennoch gibt es einige Bezüge, die in botanischen oder kulinarischen Kontexten vorkommen können:
„Mit weißem Gänsefuß das Fett kauen“: Sich auf eine lange Konversation zu beziehen, während man sich an Kräutermedikamenten erfreut.
Bitter as white hoarhound: Describing something very bitter or unpleasant, reflecting the taste of the herb.
Das Wort „hoarhound“ stammt vom altenglischen „hāhūnd“ ab, was sich auf die Pflanze bezieht. „White“ bezieht sich einfach auf die Farbe der Pflanze. Der Begriff hat seinen Ursprung in der alten Botanik und Volksmedizin, wo viele Kräuter aufgrund ihrer heilenden Eigenschaften benannt wurden.
Synonyme: - Marrubium vulgare (wissenschaftlicher Name) - Hoarhound
Antonyme: Es gibt keine direkten Antonyme, da es sich um einen spezifischen Pflanzennamen handelt, aber man könnte allgemeinere Substanzen wie „Drogeneuphorie“ oder „Beruhigungsmittel“ als Gegensatz betrachten, die nicht auf pflanzlichen Ursprüngen basieren.