Das Wort "yeoman warder" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈjoʊ.mən ˈwɔːr.dər/.
"Yeoman warder" bezeichnet einen der traditionellen Wächter des Tower of London, die auch oft als "Beefeaters" bekannt sind. Diese Position ist historisch und symbolisch, und die Wächter haben ihre Ursprünge in der Tudor-Zeit. Sie tragen eine charakteristische Uniform und sind sowohl für die Sicherheit des Towers als auch für die Durchführung von Führungen für Touristen verantwortlich.
Die Verwendung ist in schriftlichen und mündlichen Kontexten durchweg stabil, insbesondere in historischen, touristischen und kulturellen Diskussionen. Der Begriff wird häufig in Verbindung mit Tourismus und britischer Geschichte verwendet.
"Yeoman warder" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, da es eine spezifische Rolle beschreibt. Es gibt jedoch einige verwandte kulturelle Referenzen:
"So mutig wie ein Yeoman-Wächter." (Verwendung, um tapfere Personen zu beschreiben)
"In the style of a yeoman warder."
"Im Stil eines Yeoman-Wächters." (Verwendung, um eine bestimmte Art von Autorität oder Traditionsbewusstsein zu beschreiben)
"Walking like a yeoman warder."
Der Begriff "yeoman" stammt aus dem Altenglischen "geoman", was "weniger hoher Landbesitzer" oder "landbesitzender Knecht" bedeutet. "Warder" stammt vom mittelhochdeutschen "warten", was "bewachen" oder "aufpassen" bedeutet. Der Begriff "yeoman warder" als solche wurde im 15. Jahrhundert geprägt.
Synonyme: - Beefeater (informell) - Tower Guard
Antonyme: - Gefangener (im Kontext des Towers) - Unbewacht (im Sinne von nicht bewacht oder geschützt)