"BOE" ist ein Akronym und steht für "Boletín Oficial del Estado", was auf Deutsch "Amtsblatt des Staates" bedeutet. In diesem Kontext wird es als Substantiv betrachtet.
/bo.e/
Der "BOE" ist das offizielle Publikationsorgan der spanischen Regierung, in dem Gesetze, Regelungen, offizielle Bekanntmachungen und andere relevante Informationen veröffentlicht werden. Es spielt eine zentrale Rolle im rechtlichen Kontext in Spanien. Das BOE hat eine hohe Autorität, und Informationen, die darin veröffentlicht werden, sind rechtlich bindend. Es wird vor allem in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere durch Juristen, Beamte und Forscher, die sich mit spanischem Recht befassen.
Das Wort "BOE" wird häufig von Juristen, Politikern und Verwaltungsbeamten verwendet, ist aber im allgemeinen Sprachgebrauch weniger verbreitet. Es ist vor allem in offiziellen und rechtlichen Texten zu finden.
"El nuevo proyecto de ley fue publicado en el BOE."
(Das neue Gesetzesprojekt wurde im Amtsblatt veröffentlicht.)
"Es obligatorio consultar el BOE para estar al día con las normas legales."
(Es ist Pflicht, das Amtsblatt zu konsultieren, um über die gesetzlichen Vorschriften informiert zu sein.)
"Las convocatorias de oposiciones suelen aparecer en el BOE."
(Die Ausschreibungen für Beamtenprüfungen erscheinen normalerweise im Amtsblatt.)
"BOE" wird häufig in verschiedenen juristischen und administrativen Ausdrücken verwendet, obwohl es nicht in vielen idiomatischen Wendungen vorkommt. Hier sind einige Beispiele:
"Las nuevas normativas se publicarán en el BOE el próximo lunes."
(Die neuen Vorschriften werden am kommenden Montag im Amtsblatt veröffentlicht.)
"Consultar el BOE"
(Das Amtsblatt konsultieren)
"Es recomendable consultar el BOE antes de tomar cualquier decisión legal."
(Es ist ratsam, das Amtsblatt zu konsultieren, bevor man eine rechtliche Entscheidung trifft.)
"El anuncio en el BOE es vinculante"
(Die Bekanntmachung im Amtsblatt ist bindend)
Das Kürzel "BOE" steht für "Boletín Oficial del Estado". Das Wort "boletín" stammt aus dem französischen "bulletin" und bedeutet "Nachricht" oder "Bericht". "Oficial" bedeutet "amtlich" oder "offiziell", und "estado" bedeutet "Staat".
Synonyme: - Publicación oficial (offizielle Veröffentlichung) - Gaceta (Amtsblatt)
Antonyme: - Información no oficial (nicht offizielle Informationen) - Rumores (Gerüchte)