Nomen
/ˈla.ɡos/
In der spanischen Sprache bezeichnet das Wort "lagos" vor allem größere stehende Gewässer oder Seen. Es ist der Plural von "lago". "Lagos" wird häufig in geografischen Kontexten verwendet, sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Form, beispielsweise in wissenschaftlichen, touristischen oder umweltspezifischen Texten.
Los lagos de la Patagonia son conocidos por su belleza natural.
(Die Seen von Patagonien sind bekannt für ihre natürliche Schönheit.)
En el norte de España hay lagos glaciares.
(Im Norden Spaniens gibt es Gletscherseen.)
In spanischen idiomatischen Ausdrücken wird "lagos" nicht sehr häufig verwendet; es bezieht sich hauptsächlich auf die geografische Konnotation. Allerdings gibt es einige Ausdrücke, in denen Seen metaphorisch verwendet werden.
"Navegar en un lago de dudas"
(In einem See der Zweifel segeln.)
Bedeutet, unsicher zu sein oder viele Fragen zu haben.
"Lagos de lágrimas"
(Seen aus Tränen.)
Wird verwendet, um eine Situation mit sehr viel Traurigkeit oder Kummer zu beschreiben.
"Aguas tranquilas en un lago"
(Stilles Wasser in einem See.)
Bedeutet, dass es in einer chaotischen Situation Momente der Ruhe gibt.
Das Wort "lago" stammt vom lateinischen „lacus“, das ebenfalls „See“ bedeutet. Diese Wurzel ist in vielen romanischen Sprachen erhalten geblieben.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "lagos" in der spanischen Sprache, insbesondere im geographischen Kontext.