a decir verdad - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

a decir verdad (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„a decir verdad“ ist eine feste Wortkombination (Phrase) in Spanisch.

Phonetische Transkription

/a deˈθiɾ βeɾˈðað/ (in spanischen Dialekten, wo das „c“ wie ein „th“ ausgesprochen wird)
/a deˈsiɾ βeɾˈðad/ (in lateinamerikanischen Dialekten, wo das „c“ wie ein „s“ ausgesprochen wird)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„a decir verdad“ wird verwendet, um eine Aussage einzuleiten, die oft eine ehrliche oder direkte Meinung oder Tatsache kontrastiert oder betont. Die Phrase wird häufig in beiden Kontexten verwendet, sowohl mündlichen als auch schriftlichen, und ist relativ gebräuchlich in der spanischen Sprache.

Beispielsätze

  1. A decir verdad, no me gusta mucho este libro.
  2. Um ehrlich zu sein, gefällt mir dieses Buch nicht besonders.

  3. A decir verdad, él siempre tiene razón en sus argumentos.

  4. Ehrlich gesagt, hat er immer Recht in seinen Argumenten.

  5. A decir verdad, no sé qué pensar sobre la situación.

  6. Wenn ich die Wahrheit sage, weiß ich nicht, was ich über die Situation denken soll.

Idiomatische Ausdrücke

Hier sind einige idiomatische Ausdrücke, in denen „a decir verdad“ verwendet wird:

  1. A decir verdad, pocas personas saben lo que realmente ocurre.
  2. Ehrlich gesagt wissen nur wenige, was wirklich passiert.

  3. Es necesario ser sincero; a decir verdad, no estoy de acuerdo con eso.

  4. Es ist notwendig, ehrlich zu sein; um die Wahrheit zu sagen, bin ich damit nicht einverstanden.

  5. A decir verdad, podría haber hecho más en este proyecto.

  6. Um ehrlich zu sein, hätte ich in diesem Projekt mehr tun können.

  7. A decir verdad, me sorprendió cómo reaccionó.

  8. Ehrlich gesagt hat mich überrascht, wie er reagiert hat.

  9. A decir verdad, siempre he tenido mis dudas sobre sus intenciones.

  10. Um die Wahrheit zu sagen, habe ich immer meine Zweifel über seine Absichten gehabt.

Etymologie

Die Phrase „a decir verdad“ setzt sich aus dem spanischen Wort „decir“, was „sagen“ bedeutet, und „verdad“, was „Wahrheit“ bedeutet, zusammen. Die Struktur dieser Phrase ist typisch für die spanische Sprache, bei der oft Verben mit Substantiven kombiniert werden, um spezifische Bedeutungen oder Nuancen zu vermitteln.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - sinceramente (aufrichtig) - honestamente (ehrlich) - en realidad (in Wirklichkeit)

Antonyme: - falsamente (fälschlicherweise) - engañosamente (betrügerisch) - deshonestamente (unehrlich)



23-07-2024