a disgusto - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

a disgusto (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv

Phonetische Transkription

/disˈɡusto/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

  1. Unbehagen
  2. Missfallen
  3. Widerwille

Bedeutung und Verwendung

Das Substantiv "a disgusto" wird verwendet, um Unbehagen, Missfallen oder Widerwille auszudrücken. Es wird üblicherweise in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, um auszudrücken, dass etwas gegen den eigenen Willen oder widerwillig getan wird. Es kann auch verwendet werden, um negative Emotionen oder Stimmungen einer Person gegenüber einer bestimmten Situation oder einem Ereignis zu beschreiben.

Beispielsätze

  1. No voy a esa fiesta, pero si insiste, iré a disgusto.
    Übersetzung: Ich gehe nicht zu dieser Party, aber wenn sie darauf besteht, werde ich widerwillig hingehen.

  2. A disgusto, terminó haciendo lo que le pidieron.
    Übersetzung: Unter Missfallen tat er schließlich, was sie verlangten.

Idiomatische Ausdrücke

  1. "Hacer algo a disgusto": etwas widerwillig tun.
  2. No quiero ir al cine, pero lo haré a disgusto.
    (Ich will nicht ins Kino gehen, aber ich werde es widerwillig tun.)

  3. "Mirar a disgusto": etwas verärgert oder missbilligend betrachten.

  4. María miró a disgusto la comida que le habían servido.
    (María betrachtete das Essen, das ihr serviert wurde, missbilligend.)

Etymologie

Das Wort "disgusto" stammt aus dem Lateinischen "disgustus", was so viel wie "abgestoßen" oder "verabscheut" bedeutet.

Synonyme

  1. Desagrado (Missfallen)
  2. Repulsión (Abstoßung)
  3. Contrariedad (Unbehagen)

Antonyme

  1. Placer (Vergnügen)
  2. Aprobación (Zustimmung)
  3. Afecto (Zuneigung)


3