Die Wortkombination "a efectos de" fungiert als Präpositionale Phrase.
/a eˈfektos ðe/
Die Phrase "a efectos de" wird im Spanischen verwendet, um den Zweck oder das Ziel einer Handlung auszudrücken. Sie findet häufig Anwendung im rechtlichen, administrativen und formellen Kontext. Diese Phrase wird in der Regel schriftlich verwendet, insbesondere in Verträgen, rechtlichen Dokumenten oder offiziellen Mitteilungen.
"Los documentos deben ser presentados a efectos de cumplir con la normativa."
"Die Dokumente müssen zu dem Zwecke von der Einhaltung der Vorschriften eingereicht werden."
"A efectos de la ley, se considera como hecho delictivo."
"Für die Zwecke des Gesetzes wird es als Straftat angesehen."
Die Phrase "a efectos de" ist ein fester Bestandteil in bestimmten Ausdrücken. Hier sind einige Beispiele:
"A efectos de evitar confusiones, es necesario aclarar los términos."
"Um Verwirrungen zu vermeiden, ist es notwendig, die Begriffe zu klären."
"A efectos de establecer un contrato, ambas partes deben firmar."
"Um einen Vertrag zu besiegeln, müssen beide Parteien unterschreiben."
"A efectos de promoción, se lanzará una nueva campaña publicitaria."
"Zu dem Zwecke von der Werbung wird eine neue Werbekampagne gestartet."
"Los informes deben ser enviados a efectos de garantizar la transparencia."
"Die Berichte müssen aus Gründen der Transparenz eingereicht werden."
Die Phrase "a efectos de" setzt sich aus der Präposition "a", dem Substantiv "efectos" (von lateinisch "effectus", was "Auswirkung" oder "Wirkung" bedeutet) und der Präposition "de" zusammen. Die Zusammensetzung deutet darauf hin, dass eine Wirkung beabsichtigt ist.
Synonyme: - con el fin de (mit dem Ziel von) - para (für)
Antonyme: - en contra de (gegen) - sin el objetivo de (ohne das Ziel von)