Die Wortkombination "a fondo" besteht aus einer Präposition und einem Adverb und wird in der spanischen Sprache als Adverbialphrase verwendet.
/a ˈfondo/
Die Phrase "a fondo" bedeutet in der spanischen Sprache, etwas gründlich oder bis ins Detail zu tun. Sie wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, um die Intensität oder die Tiefe eines Verhaltens oder einer Aktivität zu beschreiben. Die Verwendung ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verbreitet, wobei sie häufige Anwendungen in der Alltagssprache oder in formellen Texten finden kann.
Wir müssen das Projekt gründlich analysieren, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Ella siempre estudia a fondo para sus exámenes.
Sie lernt immer bis ins Detail für ihre Prüfungen.
El documental explora los problemas ambientales a fondo.
Die Phrase "a fondo" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um die tiefere Bedeutung von Handlungen zu betonen. Hier sind einige Beispiele:
Eine Untersuchung gründlich durchführen.
Hablar a fondo sobre un tema.
Eingehend über ein Thema sprechen.
Trabajar a fondo en un proyecto.
Gründlich an einem Projekt arbeiten.
Entender a fondo las implicaciones de una decisión.
Die Implikationen einer Entscheidung bis ins Detail verstehen.
Analizar a fondo los resultados de un experimento.
Die Phrase "a fondo" setzt sich aus der Präposition "a", die "zu" oder "an" bedeutet, und dem Substantiv "fondo", das "Hintergrund" oder "Tiefe" bedeutet, zusammen. Die Kombination vermittelt die Idee von Tiefe oder Intensität.
Synonyme: - Exhaustivamente (erschöpfend) - Detalladamente (detailliert)
Antonyme: - Superficialmente (oberflächlich) - Brevemente (kurz)
Diese Informationen bieten ein umfassendes Verständnis der Phrase "a fondo" in der spanischen Sprache.