Die Wortgruppe „a la medida“ ist eine spanische Präpositionalphrase.
/a la meˈðiða/
„A la medida“ bedeutet, dass etwas speziell angepasst oder gestaltet wurde, um bestimmten Anforderungen oder Bedürfnissen gerecht zu werden. In der spanischen Sprache wird diese Phrase häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in den Bereichen Mode, Architektur, und individuelle Dienstleistungen. Sie ist in der Alltagssprache gebräuchlich und wird oft verwendet, um Produkte oder Dienstleistungen zu beschreiben, die speziell für eine Person oder Situation entworfen wurden.
Die Anzüge, die in diesem Geschäft verkauft werden, sind maßgeschneidert.
Hizo una mesa a la medida para su comedor.
Er machte einen Tisch nach Maß für sein Esszimmer.
Es importante elegir un vestido a la medida para la boda.
„A la medida“ kann auch Teil idiomatischer Ausdrücke und Redewendungen sein, die auf spezifische Anpassung hinweisen. Hier sind einige Beispiele:
Das Projekt wurde nach den Bedürfnissen des Kunden angepasst.
Buscan una solución a la medida para cada caso.
Sie suchen eine maßgeschneiderte Lösung für jeden Fall.
Todo fue diseñado a la medida de su gusto.
Alles wurde nach seinem Geschmack entworfen.
Es un servicio a la medida para personas con discapacidades.
Es ist ein maßgeschneiderter Service für Menschen mit Behinderungen.
Necesitamos un programa a la medida para la empresa.
Die Phrase „a la medida“ setzt sich aus der Präposition „a“ (nach, zu) und dem Substantiv „medida“ (Maß, Größe) zusammen. „Medida“ stammt vom lateinischen „mensura“, was Maß oder Messung bedeutet.
Synonyme: - Personalizado (personalisiert) - Adaptado (angepasst)
Antonyme: - Estándar (Standard) - Genérico (generisch)