Die Phrase "a medida que" ist eine Konjunktion.
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /a meˈðiða ke/
Die Phrase "a medida que" wird im Spanischen verwendet, um eine graduelle Beziehung zwischen zwei Umständen oder Ereignissen auszudrücken. Sie zeigt häufig an, dass etwas in einem bestimmten Maß oder in Abhängigkeit von einer anderen Situation geschieht. Diese Phrase ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich und hat eine hohe Häufigkeit der Verwendung.
Je weiter das Projekt voranschreitet, desto mehr klären sich die Zweifel.
A medida que crece el niño, aprende nuevas habilidades.
In dem Maße, wie das Kind wächst, erlernt es neue Fähigkeiten.
A medida que pasa el tiempo, la situación se vuelve más complicada.
Die Phrase "a medida que" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft in alltäglichen Gesprächen vorkommen.
In dem Maße, wie das Datum näher rückt, steigt die Angst.
A medida que la gente se informa, cambia su opinión.
Soweit die Leute informiert werden, ändert sich ihre Meinung.
A medida que escuchamos más, entendemos mejor.
Je mehr wir zuhören, desto besser verstehen wir.
A medida que exploramos nuevas ideas, nuestra creatividad se expande.
Der Ausdruck "a medida que" stammt aus dem Spanischen und setzt sich aus den Wörtern "medida" (Maß) und "que" (dass) zusammen. "Medida" hat seinen Ursprung im Lateinischen "mensura", was ebenfalls "Maß" bedeutet.
Synonyme: - Según - Conforme a
Antonyme: - Independientemente de - Sin tener en cuenta
Diese Informationen sollten helfen, das Verständnis für die Phrase "a medida que" im Spanischen zu vertiefen.