Die Wortkombination "a patadas" besteht aus einer Präposition ("a") und einem Substantiv im Plural ("patadas"). Zusammen wird es als umgangssprachlicher Ausdruck betrachtet.
/a paˈtaðas/
Die Redewendung "a patadas" wird in der spanischen Sprache verwendet, um eine aggressive oder abruptive Handlung zu beschreiben. Sie kann auch verwendet werden, um eine Situation zu charakterisieren, in der etwas mit viel Kraft oder Energie geschieht, oft in einem negativen oder chaotischen Kontext. Der Ausdruck ist in der Umgangssprache gebräuchlich, sodass er eher in mündlichen Kontexten, weniger in formellen schriftlichen Texten vorkommt.
El niño salió de la casa a patadas, enfadado con sus padres.
(Das Kind verließ das Haus mit Tritten, wütend auf seine Eltern.)
Se pelearon a patadas durante el partido de fútbol.
(Sie kämpften mit Tritten während des Fußballspiels.)
El perro saltó a patadas cuando vio al cartero.
(Der Hund sprang mit Tritten, als er den Briefträger sah.)
Im Spanischen gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die die Wortkombination "a patadas" enthalten:
"A patadas y a puñetazos"
(Mit Tritten und Schlägen)
Se pelearon a patadas y a puñetazos en el bar.
(Sie kämpften mit Tritten und Schlägen in der Bar.)
"Dar a patadas"
(Mit Tritten geben)
No puedes dar a patadas en un lugar así, te echarán.
(Du kannst an einem solchen Ort nicht mit Tritten geben, sie werden dich rauswerfen.)
"Estar a patadas"
(In einem chaotischen Zustand sein)
La reunión estuvo a patadas, nadie se puso de acuerdo.
(Das Meeting war chaotisch, niemand kam überein.)
Das Wort "patada" leitet sich vom lateinischen "pata" ab, was “Pfote” oder "Fuß" bedeutet. Die Verbindung zu Tritten ist eine Entwicklung der Bedeutung, die mit körperlichen Bewegungen und aggressivem Verhalten verbunden ist.
Synonyme: - A golpes (mit Schlägen) - A puñetazos (mit Fäusten)
Antonyme: - Con suavidad (sanft) - Con calma (ruhig)