a todo rasgo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

a todo rasgo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„a todo rasgo“ ist eine Redewendung, die als Teil eines Satzes oder Ausdrucks verwendet wird. Der Ausdruck selbst besteht aus einer Präposition und einem Substantiv, wobei es in den meisten Zusammenhängen als Adverbialphrase fungiert.

Phonetische Transkription

/a ˈto.ðo ˈras.ɡo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„A todo rasgo“ ist eine idiomatische Redewendung, die verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas in vollem Umfang oder in jeder Hinsicht geschieht. Es wird häufig in schriftlichen und mündlichen Kontexten verwendet, um eine umfassende Darstellung eines Prozesses oder Zustands zu betonen.

Häufige Verwendung

In Gesprächen kann der Ausdruck verwendet werden, um zu verdeutlichen, dass man etwas vollständig oder extrem macht.

Beispielsätze

  1. Voy a disfrutar de mis vacaciones a todo rasgo.
    Ich werde meinen Urlaub in vollem Maße genießen.

  2. El equipo trabajó a todo rasgo para cumplir con el proyecto.
    Das Team arbeitete in jeder Hinsicht, um das Projekt zu erfüllen.

  3. Decoraron la casa a todo rasgo para la fiesta.
    Sie dekorierten das Haus völlig für die Party.

Idiomatische Ausdrücke

Da „a todo rasgo“ selbst eine idiomatische Redewendung ist, wird es in verschiedenen Varianten verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Actuar a todo rasgo en una crisis.
    In einer Krise vollständig handeln.

  2. Aprovechar la oportunidad a todo rasgo.
    Die Gelegenheit in vollem Umfang nutzen.

  3. Involucrarse a todo rasgo en el proyecto.
    Sich in vollem Maße in das Projekt einbringen.

  4. Vivir a todo rasgo trae muchas experiencias.
    In vollem Maße zu leben bringt viele Erfahrungen.

  5. A todo rasgo, el evento fue un éxito.
    In jeder Hinsicht war die Veranstaltung ein Erfolg.

Etymologie

Die Herkunft des Ausdrucks „a todo rasgo“ ist nicht eindeutig dokumentiert. „Rasgo“ stammt vom lateinischen „tractus“, was „Zug“ oder „Merkmal“ bedeutet. Das „a todo“ bedeutet so viel wie „bis zum Ende“ oder „in vollem Maße“.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- A toda costa - Completamente - Totalmente

Antonyme:
- A medias (teilweise) - Incompletamente (unvollständig) - Limitadamente (beschränkt)

Diese Struktur und Informationen bieten eine umfassende Übersicht über die Redewendung „a todo rasgo“ in der spanischen Sprache.



23-07-2024