Das Wort abandono bezieht sich auf den Zustand oder die Handlung, etwas oder jemanden aufzugeben, zu verlassen oder zu vernachlässigen. Es kann sowohl in physischen als auch in emotionalen Kontexten verwendet werden. Das Wort hat eine häufige Verwendung in der spanischen Sprache und ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten anzutreffen, besonders in juristischen und sozialen Diskussionen.
Die Nachricht über das Verlassen des Haustieres verursachte Bestürzung in der Gemeinde.
El abandono del proyecto fue una decisión difícil para el equipo.
Der Abbruch des Projekts war eine schwierige Entscheidung für das Team.
El abandono de la educación es un problema serio en muchas sociedades.
Er ist immer der Erste, der das sinkende Schiff verlässt, wenn es Probleme gibt.
Dejar en abandono: Se utiliza cuando alguien deja un lugar o situación sin cuidado o atención.
Wir dürfen die bedürftigen Menschen nicht im Stich lassen.
Abandono emocional: Se refiere a una sensación de desatención o falta de cuidado en una relación.
Das Wort abandono stammt vom lateinischen abandonare, das aus ab- (weg) und andonare (zugeben, überlassen) zusammengesetzt ist. Diese Wurzel deutet auf das Verlassen oder Aufgeben hin.
Synonyme: - Desamparo (Hilfe- oder Schutzlosigkeit) - Descuido (Vernachlässigung) - Renuncia (Verzicht)
Antonyme: - Cuidado (Sorge) - Atención (Aufmerksamkeit) - Protección (Schutz)