Das Wort "abarrotar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /a.βa.ɾoˈtaɾ/.
"Abarrotar" bedeutet, etwas übermäßig zu füllen oder zu überladen. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, oftmals in Bezug auf physische Räume oder das Überladen von Waren. Es wird besonders oft in alltäglichen Gesprächen verwendet, aber auch in literarischen Texten und journalistischen Artikeln.
Der Markt war während der Messe überfüllt mit Menschen.
Tuvimos que abarrotar el coche para llevar todas las maletas.
Wir mussten das Auto vollstopfen, um all die Koffer zu transportieren.
La tienda estaba abarrotada de productos en rebaja.
"Abarrotar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in Bezug auf Fülle oder Überladung.
Der Saal war bis zum Bersten mit Menschen gefüllt.
No puedo abarrotar más cosas en la mesa, ya no hay espacio.
Ich kann keine weiteren Dinge mehr auf den Tisch packen, es gibt keinen Platz mehr.
Esta tienda siempre se abarrotó de compradores en temporada alta.
Dieser Laden war während der Hauptsaison immer überfüllt mit Käufern.
El barco estaba abarrotado de turistas en la excursión.
Das Wort "abarrotar" stammt von dem spanischen Wort "rato", was "eine Zeit" oder "eine Spanne" bedeutet. In Verbindung mit dem Präfix "a-" wird die Bedeutung von "über das Maß hinaus" verstärkt.
Synonyme: - Atiborrar - Colmar - Llenar
Antonyme: - Vaciar (leeren) - Reducir (reduzieren) - Desocupar (räumen)