Das Wort "abonar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "abonar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /aβoˈnaɾ/.
Im Spanischen bedeutet "abonar" in der Regel "bezahlen" oder "gutschreiben", oft in finanziellen oder wirtschaftlichen Kontexten. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei schriftliche Verwendung in Verträgen oder offiziellen Dokumenten häufig anzutreffen ist. Die Häufigkeit der Verwendung hängt stark vom Kontext ab, wird aber generell in wirtschaftlichen und finanziellen Gesprächen häufig verwendet.
Es necesario abonar la factura antes del final del mes.
(Es ist notwendig, die Rechnung vor Monatsende zu bezahlen.)
Mañana voy a abonar la cantidad pendiente.
(Morgen werde ich den ausstehenden Betrag bezahlen.)
Después de abonar el dinero, recibí un recibo.
(Nachdem ich das Geld bezahlt hatte, erhielt ich einen Beleg.)
In der spanischen Sprache wird "abonar" manchmal in idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Abonar el terreno
(Den Boden vorbereiten; im Übertragenen Sinne: die Voraussetzungen schaffen.)
Wenn man ein neues Projekt beginnt, es ist wichtig, el terreno antes de empezar a trabajar.
(Wenn man ein neues Projekt beginnt, ist es wichtig, den Boden zu bereiten, bevor man mit der Arbeit beginnt.)
Abonar a alguien
(Jemanden bezahlen oder an jemanden abtreten.)
Decidí abonar a mi amigo la mitad del costo del viaje.
(Ich beschloss, meinem Freund die Hälfte der Reisekosten zu bezahlen.)
Abonar la confianza
(Vertrauen aufbauen.)
Es importante abonar la confianza entre socios para un buen trabajo conjunto.
(Es ist wichtig, das Vertrauen zwischen Partnern aufzubauen, um gut zusammenzuarbeiten.)
Das Wort "abonar" stammt aus dem Lateinischen "abonare", was so viel bedeutet wie „einen Betrag zu etwas hinzufügen oder zu entrichten“.
Synonyme: - pagar (bezahlen) - saldar (ausgleichen) - liquidar (begleichen)
Antonyme: - adeudar (schulden) - reclamar (einfordern) - retener (einbehalten)