"Abrojo" ist ein Substantiv.
/ a.ˈβɾo.xo /
Im Spanischen bezeichnet "abrojo" typischerweise einen Pflanzenstachel oder einen dornigen Strauch. Es kann auch verwendet werden, um auf Pflanzen der Gattung Opuntia (Feigenkaktus) hinzuweisen, die oft in trockenen Regionen vorkommen. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei es in der literarischen Sprache möglicherweise häufiger vorkommt, hauptsächlich in botanischen oder umweltbezogenen Texten.
Der Stachel kann Verletzungen verursachen, wenn man ihn nicht vorsichtig anfasst.
En la región crecían muchos abrojos, lo que dificultaba el paso.
In der Region wuchsen viele Dornensträucher, was den Durchgang erschwerte.
Los abrojos son comunes en los desiertos.
"Abrojo" wird in idiomatischen Ausdrücken nicht sehr häufig verwendet, findet aber dennoch in einigen Kontexten Verwendung:
"Wenn du nicht lernst, wirst du mit einer unangenehmen Situation bei der Prüfung konfrontiert."
"Ver el abrojo" (wörtlich: den Stachel sehen)
Das Wort "abrojo" stammt aus dem lateinischen "abroca" oder "abrocae", was sich auf dornige Pflanzen bezieht. Die Wurzeln des Wortes sind stark mit der Botanik verbunden, insbesondere in Bezug auf Flora, die in trockeneren und harschen Umgebungen gedeiht.
Synonyme: - Espina (Dornen) - Cardo (Distel)
Antonyme: - Flor (Blume) - Hierba (Gras)