Das Wort "abuchear" ist ein Verb.
Die phonetic transcription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /aβuˈt͡ʃeaɾ/
"Abuchear" bedeutet in der spanischen Sprache, jemanden durch lautes Unmuts- oder Missfallensbekundungen, oft durch Buh-Rufen, zu kritisieren oder zu beschimpfen. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in informellen Situationen oder bei öffentlichen Veranstaltungen.
Die Menge begann, den Politiker während seiner Rede auszubuhen.
No puedo entender por qué decidieron abuchear a la banda en el concierto.
Ich kann nicht verstehen, warum sie die Band beim Konzert ausbuhen wollten.
Los aficionados comenzaron a abuchear al árbitro después de esa mala decisión.
Es gibt einige idiomatische Ausdrücke und Ausdrücke, in denen "abuchear" eine Rolle spielt:
Jemanden ohne Grund auszubuhen, kann sehr ungerecht sein.
Abuchear en un evento
Die Leute buhen oft bei einer Veranstaltung, wenn sie unzufrieden sind.
Abuchear como forma de protesta
Manchmal ist es die einzige Form des Protests, die den Menschen bleibt, auszubuhen.
No se puede abuchear a la autoridad
Das Verb "abuchear" stammt vom spanischen Wort „buh“, ein lautlicher Ausdruck des Missfallens, der in der Vergangenheit in der Öffentlichkeit verwendet wurde, um Zorn oder Ablehnung auszudrücken. Die Herkunft bezieht sich auf wiederholtes Ausrufen und lautes Stimmen.