aburrir - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

aburrir (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Aburrir" ist ein Verb im Spanischen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription des Wortes "aburrir" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /a.βuˈriɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Das Wort "aburrir" kann ins Deutsche als "langweilen" übersetzt werden.

Bedeutung

"Aburrir" bedeutet im Spanischen, jemanden zu langweilen oder den Zustand des Langweils zu erzeugen. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit ist hoch, da es sich um ein alltägliches Verb handelt, das in vielen Gesprächssituationen vorkommt.

Beispielsätze

  1. Este libro me aburre mucho.
  2. Dieses Buch langweilt mich sehr.

  3. La película aburre a todos los espectadores.

  4. Der Film langweilt alle Zuschauer.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "aburrir" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Me aburro de tanto estudiar.
  2. Ich langweile mich beim vielen Studieren.

  3. Aburrir hasta las piedras.

  4. Langeweile sogar die Steine. ( verwendet, um etwas sehr Langweiliges zu beschreiben)

  5. Aburrido como una ostra.

  6. Langweilig wie eine Auster. (eine Redewendung, um auszudrücken, dass etwas extrem langweilig ist)

Etymologie

Das Wort "aburrir" stammt vom lateinischen "aborrere", was "nicht mehr gefallen" bedeutet. Der Wortstamm ist in der spanischen Sprache beibehalten worden und hat sich zu seiner heutigen Form entwickelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: aburrir (langweilen), fastidiar (nerven), desilusionar (enttäuschen)
Antonyme: entretener (unterhalten), animar (beleben), divertir (vergnügen)



22-07-2024