„Acabe“ ist die 1. Person Singular der Subjunktiv Präsensform des Verbs „acabar“, was „enden“ oder „beenden“ bedeutet. Es kann auch als 3. Person Singular in der Vergangenheit (Präteritum) verwendet werden: „él/ella/usted acabe“.
Die phonetische Transkription für „acabe“ im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /aˈka.βe/.
„Acabe“ wird im Spanischen verwendet, um den Ausdruck einer Handlung oder einen Zustand des Abschlusses zu beschreiben. In der Subjunktivform wird es häufig in Sätzen verwendet, die Wünsche, Zweifel oder Bedingungssätze ausdrücken. Es ist in der gesprochenen Sprache recht häufig, wird aber auch in literarischen und formellen Kontexten verwendet.
Espero que él acabe su proyecto a tiempo.
„Ich hoffe, dass er sein Projekt rechtzeitig beendet.“
Si ella acabe la tarea, podremos salir a jugar.
„Wenn sie die Aufgabe beendet, können wir rausgehen.“
Acabe con esto – "Beende das hier."
„Es hora de que acabe con esto.“
„Es ist Zeit, dass ich das hier beende.“
No acabe de entender – "Ich habe nicht ganz verstanden."
„No acabe de entender su explicación.“
„Ich habe nicht ganz Ihre Erklärung verstanden.“
Acabe por decidir – "Am Ende entscheiden."
„Al final, ella acabe por decidir lo que realmente quiere.“
„Letztendlich entscheidet sie, was sie wirklich will.“
Das Wort „acabe“ stammt vom lateinischen Wort „acabare“, das eine ähnliche Bedeutung hat und sich auf den Akt des Abschließens oder Beendens bezieht.
Synonyme: terminar, finalizar, concluir.
Antonyme: comenzar, iniciar, empezar.