acento - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

acento (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Acento“ ist ein Substantiv (Nomen).

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aˈsento/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

In der spanischen Sprache hat „acento“ mehrere Bedeutungen: - Es bezieht sich auf die Betonung oder den Nachdruck auf einem bestimmten Silbenlaut in einem Wort. - Es kann auch den regionalen Akzent oder die Aussprache einer Sprache beschreiben, die je nach Region variiert. - Zudem bezieht es sich auf diakritische Zeichen (z.B. der Akzent auf Vokalen), die in der Rechtschreibung verwendet werden.

„Acento“ wird sowohl schriftlich als auch mündlich verwendet, ist aber in der schriftlichen Sprache häufiger. Es ist ein wichtiges Konzept in Sprach- und Linguistikstudien.

Beispiel­sätze

  1. El acento en la palabra "comunicación" recae en la última sílaba.
  2. Der Akzent im Wort „Kommunikation“ liegt auf der letzten Silbe.

  3. Ella tiene un acento muy bonito que refleja su origen.

  4. Sie hat einen sehr schönen Akzent, der ihre Herkunft widerspiegelt.

  5. En español, el acento puede cambiar el significado de una palabra.

  6. Im Spanischen kann der Akzent die Bedeutung eines Wortes verändern.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „acento“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Tener acento
  2. Siempre se nota que tiene acento de su país.
  3. Man merkt immer, dass er einen Akzent aus seinem Land hat.

  4. Marcar el acento

  5. Es importante marcar el acento en las palabras al leer en voz alta.
  6. Es ist wichtig, die Betonung auf den Wörtern beim lauten Lesen zu markieren.

  7. Acento regional

  8. El acento regional de Andalucía es muy distintivo.
  9. Der regionale Akzent von Andalusien ist sehr ausgeprägt.

  10. Perder el acento

  11. Después de vivir tanto tiempo en el extranjero, comenzó a perder su acento.
  12. Nach so langer Zeit im Ausland begann er, seinen Akzent zu verlieren.

Etymologie

Das Wort „acento“ stammt vom lateinischen „acentus“, was „Akzent“ bedeutet. Es setzt sich aus dem griechischen „ἀκέντος“ (akéntos) zusammen, was „ohne Nachdruck“ oder „ohne Betonung“ bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Énfasis (Betonung) - Entonación (Intonation)

Antonyme: - Desenfasis (Linderung der Betonung) - Neutralidad (Neutralität)



22-07-2024