„Acento“ ist ein Substantiv (Nomen).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /aˈsento/
In der spanischen Sprache hat „acento“ mehrere Bedeutungen: - Es bezieht sich auf die Betonung oder den Nachdruck auf einem bestimmten Silbenlaut in einem Wort. - Es kann auch den regionalen Akzent oder die Aussprache einer Sprache beschreiben, die je nach Region variiert. - Zudem bezieht es sich auf diakritische Zeichen (z.B. der Akzent auf Vokalen), die in der Rechtschreibung verwendet werden.
„Acento“ wird sowohl schriftlich als auch mündlich verwendet, ist aber in der schriftlichen Sprache häufiger. Es ist ein wichtiges Konzept in Sprach- und Linguistikstudien.
Der Akzent im Wort „Kommunikation“ liegt auf der letzten Silbe.
Ella tiene un acento muy bonito que refleja su origen.
Sie hat einen sehr schönen Akzent, der ihre Herkunft widerspiegelt.
En español, el acento puede cambiar el significado de una palabra.
Das Wort „acento“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Man merkt immer, dass er einen Akzent aus seinem Land hat.
Marcar el acento
Es ist wichtig, die Betonung auf den Wörtern beim lauten Lesen zu markieren.
Acento regional
Der regionale Akzent von Andalusien ist sehr ausgeprägt.
Perder el acento
Das Wort „acento“ stammt vom lateinischen „acentus“, was „Akzent“ bedeutet. Es setzt sich aus dem griechischen „ἀκέντος“ (akéntos) zusammen, was „ohne Nachdruck“ oder „ohne Betonung“ bedeutet.
Synonyme: - Énfasis (Betonung) - Entonación (Intonation)
Antonyme: - Desenfasis (Linderung der Betonung) - Neutralidad (Neutralität)