achacar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

achacar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „achacar“ ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautete: [a.tʃaˈkaɾ].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Achacar“ bedeutet, jemandem etwas vorzuwerfen oder anzulasten. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in der Rechtssprache, aber auch im allgemeinen Sprachgebrauch. Die Verwendung ist relativ häufig, wenn es darum geht, verschiedene Aspekte von Verantwortung und Schuld zu diskutieren.

Beispielsätze

  1. Las autoridades intentaron achacar el accidente a la negligencia del conductor.
  2. Die Behörden versuchten, den Unfall der Nachlässigkeit des Fahrers anzulasten.

  3. No deberías achacar tus errores a los demás.

  4. Du solltest deine Fehler nicht anderen vorwerfen.

Idiomatische Ausdrücke

„Achacar“ ist in Spanisch nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken vertreten, aber hier sind einige Beispiele:

  1. Achacar la culpa a alguien
  2. Jemandem die Schuld zuschieben.
  3. No es justo achacar la culpa a Juan por los problemas del proyecto.
  4. Es ist nicht fair, Juan die Schuld für die Probleme des Projekts zuzuschieben.

  5. Achacar a la mala suerte

  6. An das Pech anlasten.
  7. Siempre achacan sus fracasos a la mala suerte, pero no se esfuerzan lo suficiente.
  8. Sie schreiben ihre Misserfolge immer dem Pech zu, aber sie strengen sich nicht genug an.

  9. Achacar problemas económicos

  10. Wirtschaftliche Probleme anlasten.
  11. En la reunión, varios directores achacaron los problemas económicos a la baja demanda.
  12. In der Besprechung schoben mehrere Direktoren die wirtschaftlichen Probleme auf die geringe Nachfrage.

Etymologie

Das Wort „achacar“ hat seine Wurzeln im Spanischen und stammt ursprünglich vom lateinischen Begriff „accusare“, was „anklagen“ bedeutet. Die Entwicklung des Begriffs hin zu seiner modernen Verwendung bezieht sich auf das Konzept des Vorwerfers oder Anlastens.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - culpar - recriminar - imputar

Antonyme: - absolver - liberar - eximir

Diese Ausdrücke verdeutlichen die komplexen Konzepte von Schuld und Verantwortung, die mit „achacar“ verbunden sind.



23-07-2024